Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Taux de change des Accords de Washington
Taux de change découlant des Accords de Washington
Taux de change fixés par les Accords de Washington
Traité de Washington
Trapèze Washington
Trapèze d'équilibre
Trapèze à la Washington
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
Washington

Traduction de «washington pour nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


taux de change des Accords de Washington [ taux de change fixés par les Accords de Washington | taux de change découlant des Accords de Washington ]

Smithsonian exchange rates [ Smithstonian rates ]


trapèze Washington | trapèze d'équilibre | trapèze à la Washington | Washington

Washington trapeze | head trapeze


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Europe, nous sommes en train de nous disputer avec véhémence sur la question de savoir si Bruxelles doit mettre en œuvre au niveau de l’Union européenne, en tant que ressources financières communes, 1 % du produit intérieur brut ou 1,05 % du produit intérieur brut européen, et nous nous étonnons que nous, Européens, ayons plus de difficultés que les États-Unis d’Amérique à mobiliser les forces de croissance sur notre continent. Or, Washington dispose d’un budget ...[+++]

Fierce argument is raging about whether the funding given to the Brussels budget should be 1% or 1.05% of Europe’s gross domestic product – and then we wonder why it is harder to boost growth here than the USA. In Washington, the USA has a federal budget that amounts to about 35% of American gross domestic product!


Avant de partir pour Washington, le commissaire Lamy a déclaré: «Les relations commerciales entre l'Union européenne et les États-unis sont solides et servent de base à la mise en œuvre d'un programme concret. Elles nous permettent de travailler de concert au programme de Doha pour le développement et de prendre en considération voire de gommer - nos différences.

Before leaving to Washington Commissioner Lamy said: “The EU and the USA have a solid relationship on trade which we use to promote a positive agenda, to work together in the WTO Doha Development Agenda and to address and where possible, solve, our differences.


Elle aurait ébranlé l'influence de conseils plus modérés et coopératifs à Washington et remplacé par un rapport de force la coopération constructive que nous menons avec notre partenaire.

It would have undermined the influence of more moderate and co-operative counsels in Washington and substituted a trial of strength for the genuine leverage we have as co-operative partners.


Nous n’estimons pas correct que sous le Président Bush, le gouvernement américain ait plutôt tendance à considérer les relations entre les États-Unis et l’Europe de manière bilatérale c’est-à-dire Washington-Paris, Washington-Londres, Washington-Rome, Washington-Madrid, Washington-Berlin, etc.

We do not think it right that the American administration under President Bush tends to see the USA's relationship with Europe in bilateral terms, in other words, Washington and Paris, Washington and London, Washington and Rome, Washington and Madrid, Washington and Berlin and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle aurait ébranlé l'influence de conseils plus modérés et coopératifs à Washington et remplacé par un rapport de force la coopération constructive que nous menons avec notre partenaire.

It would have undermined the influence of more moderate and co-operative counsels in Washington and substituted a trial of strength for the genuine leverage we have as co-operative partners.


Je voudrais remercier le président en exercice pour nous avoir rappelé que la création de cet espace judiciaire n'a pas commencé le 11 septembre de l'année dernière, quoiqu'il serait indélicat de ne pas reconnaître que les attaques sur New York et Washington du 11 septembre ont imprimé un élan politique qui nous a permis de nous secouer et dépasser certaines objections.

I would like to thank the President-in-Office for reminding us that this judicial space did not start on 11 September last year, although it would be churlish not to recognise that the attacks on New York and Washington on 11 September gave a political momentum which allowed us to knock heads together and overcome certain objections.


Sous la présidence de notre George Washington européen, nous devons établir un ensemble clair de propositions et, en acceptant les questions qui nous sont posées par Laeken, nous devons rester capables de nous poser nous-mêmes quelques questions.

Beneath the Presidency of our European George Washington, we must draft a clear set of proposals and, while accepting the questions set for us by Laeken, we must retain the capacity to ask ourselves some questions.


3. Nous nous félicitons des résultats des travaux du sommet de l'OTAN tenu à Washington en ce qui concerne le soutien apporté au processus lancé par l'Union européenne et la confirmation du fait qu'un rôle plus affirmé de l'Union européenne dans la prévention des conflits et la gestion des crises contribuera à la vitalité d'une Alliance rénovée.

3. We welcome the results of the NATO Washington summit as regards NATO support for the process launched by the EU and its confirmation that a more effective role for the European Union in conflict prevention and crisis management will contribute to the vitality of a renewed Alliance.


4. Nous sommes d'avis qu'à la lumière de l'état actuel des négociations du GATT, le temps n'est pas maintenant approprié pour une décision de la Communauté au sujet de la signature ou de l'adhésion au Traité de Washington.

4) We are of the opinion that in the light of the current state of the GATT negotiations, the time is not now right for a Community decision on signature or accession to the Washington Treaty.


I. Nous sommes venus a Washington avec pour objectif essentiel de rencontrer les responsables politiques au Congres afin de leur faire valoir la necessite de ne pas inclure de dispositions protectionnistes dans la legislation en cours d'elaboration.

1. - We came to Washington with the primary objective to meet political leaders in Congress to put to them the need to avoid protectionist provisions in the legislation now being elaborated.


w