Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire de Washington
Association des professeurs du SAIT
Celle qui sait tout
Celui qui sait tout
Communiqué de Washington
Communiqué du Sommet de Washington
Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse.
Madame Je sais tout
Monsieur Je sais tout
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse.
SAIT Instructors Association
Taux de change des accords de Washington
Taux de change fixés par les accords de Washington
Tonne Washington
Tonne anglaise
Traité IPIC
Traité de Washington
Trapèze Washington
Trapèze d'équilibre
Trapèze à la Washington
Washington

Vertaling van "washington le sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]

No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]


Monsieur Je sais tout [ celui qui sait tout | Madame Je sais tout | celle qui sait tout ]

know-it-all


Association des professeurs du SAIT [ SAIT Instructors Association ]

SAIT Academic Faculty Association [ SAFA | SAIT Instructors Association ]


trapèze Washington | trapèze d'équilibre | trapèze à la Washington | Washington

Washington trapeze | head trapeze


taux de change des accords de Washington | taux de change fixés par les accords de Washington

Smithsonian exchange rates


Traité de Washington | Traité de Washington sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés | Traité IPIC

Washington Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits


Communiqué de Washington | Communiqué du Sommet de Washington

Washington Summit Communiqué


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often associated with a variety of developmental delays, either specific or gl ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Washington le sait, Moscou le sait et, avec les réactions ambiguës face à la crise au Belarus, Minsk le sait maintenant aussi.

Washington knows this, Moscow knows this, and with the ambiguous reactions to the crisis in Belarus, Minsk knows this, too.


On sait qu’en novembre dernier, un tribunal italien a lui-même condamné 23 agents américains et deux fonctionnaires italiens pour l’enlèvement d’Abou Omar à Milan et que l’un des agents de la CIA condamnés a avoué à la presse qu’il avait transgressé la loi et que les décisions avaient été prises à Washington.

It is known that last November, the Italian court itself convicted 23 US agents and two Italian officials of the kidnapping of Abu Omar in Milan, and one of the convicted CIA agents admitted to the press that he broke the law and that the decisions had been made in Washington.


De même, chacun sait que les Européens considèrent aujourd’hui qu’il faut se concentrer sur le rétablissement de la crédibilité, de la stabilité et de la fiabilité des marchés financiers en adoptant des règlementations plus strictes et des systèmes de contrôle plus efficaces pour le secteur bancaire et en matière de crédit, alors qu’à Washington, l’opinion favorise une approche prudente basée sur l’idée d’une réforme incisive du cadre réglementaire et des mécanismes de surveillance.

In the same way, it is no secret that Europeans believe we now need to concentrate on the aim of restoring the credibility, stability and reliability of the financial markets, by adopting stricter regulatory provisions and more effective monitoring systems for the banking and credit sector, while in Washington, opinion favours an argument of prudence, based on the idea of incisive reform of the regulatory framework and surveillance mechanisms.


À Washington, on sait très bien que l'administration, avec le Congrès et avec le Sénat, parlera du bouclier antimissile.

In Washington, it is common knowledge that the administration, along with Congress and the Senate, will discuss the missile defence shield issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde sait que, en ce qui concerne le consensus de Washington, les institutions internationales, multilatérales et financières adoptent des positions et des priorités qui correspondent rarement à la politique de développement et de lutte contre la pauvreté que nous, en Europe, voudrions adopter à l’échelon international.

Everyone knows that, where Washington consensus is concerned, the international, multilateral financial institutions have lines and priorities that are often at odds with development and poverty policy which we in Europe would like to adopt at international level.


Tout le monde sait que, en ce qui concerne le consensus de Washington, les institutions internationales, multilatérales et financières adoptent des positions et des priorités qui correspondent rarement à la politique de développement et de lutte contre la pauvreté que nous, en Europe, voudrions adopter à l’échelon international.

Everyone knows that, where Washington consensus is concerned, the international, multilateral financial institutions have lines and priorities that are often at odds with development and poverty policy which we in Europe would like to adopt at international level.


Selon moi, il est un peu malavisé de laisser entendre que les responsables du NORAD et, par conséquent, le Canada pourront se servir du NORAD pour infléchir le débat concernant l'espace extra-atmosphérique qui a cours à Washington, notamment quand on sait que les sphères fermées du pouvoir aux États-Unis ne sont guère au courant de ce que le Canada fait ou non. D'ailleurs, je ne dis pas cela de manière péjorative, car le Canada ne sait pas toujours très bien ce qui se passe à Washington lui non plus.

So to suggest that these officials in NORAD and thereby Canada, particularly when the level of knowledge in the United States within the Beltway of what Canada does and does not do is not very high, as we all know.And I don't mean that in a pejorative sense, because sometimes the level of knowledge about Washington is not very high in Canada either, but certainly the idea that we're going to be able to leverage NORAD into actually influencing the outer space debate in Washington I think is somewhat misguided.


En fait, après le 11 septembre 2001, en tant que porte-parole responsable des affaires étrangères, je me suis préoccupée de la question de la paix et de la sécurité (1135) Je me suis dit: «Le monde entier, le peuple américain au premier chef, a vu 19 hommes avec des couteaux Exacto détourner le cours de gros avions porteurs américains, viser les tours jumelles de New York—on ne sait pas au juste si on visait aussi le Pentagone à Washington—et atteindre une cible à Washington, sans autre aide».

In fact, since September 11, 2001, as foreign affairs critic, I have been concerned with peace and security issues (1135) I thought to myself, “The whole world, Americans in particular, saw 19 men with exacto knives take control of large American aircraft, point them at New York's twin towers—we do not really know if they were also targeting the Pentagon in Washington—and hit another target in Washington, without any outside help”.


Il est probable que Washington ne sait pas quelles questions les représentants devraient poser lorsqu'ils se rendront à Strasbourg le mois prochain.

It is likely that Washington does not know what to ask when representatives are in Strasbourg next month.


Tout le monde à Washington vous dira que, même si l'on s'inquiète de la sécurité à la frontière, on tient à adopter une approche conjointe et à avoir du meilleur matériel, plus de gens et plus d'équipes de sécurité, et on sait que les autorités à Washington vont continuer d'y travailler.

Everyone in Washington will tell you that, while they are concerned about border security, they are interested in having a joint approach through better equipment, more people and more security teams, and they will continue to work at it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

washington le sait ->

Date index: 2023-01-23
w