Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
Communiqué de Washington
Communiqué du Sommet de Washington
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Moi aussi
Ou bien
Renvoi voir aussi
Renvoi-matière
Suiveur
Suiveuse
Taux de change des Accords de Washington
Taux de change découlant des Accords de Washington
Taux de change fixés par les Accords de Washington
Traité IPIC
Traité de Washington
Trapèze Washington
Trapèze d'équilibre
Trapèze à la Washington
Une autre solution consiste à
Washington
à défaut

Vertaling van "washington aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


trapèze Washington | trapèze d'équilibre | trapèze à la Washington | Washington

Washington trapeze | head trapeze


taux de change des Accords de Washington [ taux de change fixés par les Accords de Washington | taux de change découlant des Accords de Washington ]

Smithsonian exchange rates [ Smithstonian rates ]


Communiqué de Washington | Communiqué du Sommet de Washington

Washington Summit Communiqué


Traité de Washington | Traité de Washington sur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés | Traité IPIC

Washington Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et c’est pourquoi j’invite encore une fois le Conseil et la Commission, ainsi que la haute représentante/vice-présidente de la Commission à traiter ce sujet de manière à ce qu’on constate à Washington aussi que cette Union européenne est une puissance qui existe.

I therefore call once again on the Council and the Commission, as well as the High Representative/Vice President of the Commission, to address this matter in such a way that Washington can also see that this European Union is a genuine power.


J’ai envie de dire que c’est un double élan, à la fois interne et externe, qui rend le sommet de Washington aussi important.

I would say that it is a dual momentum, internal and external, that makes the summit in Washington so important.


La haute représentante participera aussi à plusieurs réunions bilatérales à Washington, notamment avec Mme Clinton et avec le conseiller à la sécurité nationale, M. Tom Donilon.

The High Representative will also hold several bilateral meetings in Washington, among them with State Secretary Clinton and National Security Advisor Tom Donilon.


Elle proposait aussi, et annonçait, des démarches volontaires et les mesures correctrices que l’industrie peut prendre. Nous suivons de près les événements à Washington, qui ont été quelque peu retardés par la campagne électorale, mais nous notons que le gouvernement de Washington souhaite que cet accident très grave ait des conséquences de grande portée sur la législation et la politique américaines.

We are paying close attention to what is going on in Washington, which is currently somewhat delayed by the electoral campaign, but we note that the government in Washington wishes this very serious incident to have far-reaching consequences for US legislation and policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je suis heureux que ce débat sur la réunion des ministres du travail et de l’emploi à Washington ait eu lieu aujourd’hui, car celle-ci ne sera pas le seul sommet où la voix des membres du Parlement se fera entendre sur un sujet aussi important.

– Mr President, I am glad this discussion on the labour and employment ministers’ meeting in Washington DC took place today because it is not going to be the only summit where the voice of the Members of Parliament will be heard on such an important subject.


– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, moi aussi, je suis très heureux que nous puissions avoir ce débat cet après-midi, en préparation du sommet qui vous rassemblera tous à Washington les 20 et 21 avril.

– (ES) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, am very glad that we are able to have an opportunity to have this debate this afternoon, in preparation for the summit that will bring you all together in Washington on 20 and 21 April.


Premièrement, et toujours en se fondant sur des faits.En fait, le jour même où Jack Layton et moi sommes allés à Washington, aussi bien des députés libéraux que des députés alliancistes-conservateurs ont commencé à citer devant la Chambre, à maintes reprises, de soi-disant renseignements tirés d'un sondage indiquant que 67 ou 69 p. 100 des Canadiens étaient favorables à la participation du Canada dans le programme de défense antimissile.

First of all, and again dealing with this based on facts.Actually, the day Jack Layton and I went to Washington, both Liberal members and Alliance conservatives began to cite supposed polling information again and again in the House, indicating that 67% or 69% of Canadians were in favour of Canada's participation in the missile defence program.


Comme je l'ai dit, nous avons déjà entamé le processus pour élargir l'entente aux bassins atmosphériques qui englobent la vallée du Fraser et le nord-ouest de l'état de Washington (1610) M. Bob Mills: Nous en avons entendu parler lorsque nous étions à Washington aussi, monsieur le président, si vous vous en souvenez.

As I said, we've already started the process of having that extended to the air shed that encompasses the Fraser Valley and northwestern Washington (1610) Mr. Bob Mills: We heard that when we were in Washington as well, Mr. Chair, if you recall.


J'ai participé récemment à la conférence annuelle du North American Industrial Hemp Council, à Washington (D.C). Je crois bien que les mots «Canada» et «Canadien» n'ont jamais été répétés aussi souvent au cours d'une période de deux jours à Washington.

I recently attended the North American Industrial Hemp Council's annual conference, in Washington D.C. I do not think that ever in Washington's history the words " Canada" and " Canadian" have been repeated so often over a two-day period.


5. Aussi, la Commission ne fera pas de proposition au Conseil afin que la Communauté et les Etats membres exercent la faculté de signer le Traité de Washington avant le 25 mai 1990.

5) Accordingly, the Commission will not be making a proposal to the Council that the Community and Member States exercise the option of signing the Washington Treaty before May 25, 1990.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

washington aussi ->

Date index: 2025-02-02
w