Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
C'est aussi votre affaire
Fax

Vertaling van "vôtre aussi monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez parlé aussi, monsieur Albert et monsieur Lanteigne, d'une tournée de votre spectacle.

Mr. Albert and Mr. Lanteigne, you also talked about taking your show on tour.


Aussi, monsieur le Président, permettez-moi de vous offrir, au nom des députés du Bloc québécois et en mon nom personnel, nos plus sincères félicitations pour la qualité et la longévité de votre présidence à la Chambre des communes.

Therefore, Mr. Speaker, allow me to offer, on behalf of the members of the Bloc Québécois and myself, our most sincere congratulations for the quality and longevity of your tenure as Speaker of the House of Commons.


Je comprends aussi, monsieur le président, votre préoccupation à l'effet que nous arrivions à faire ce travail dans l'espace des trois ou quatre jours qu'on a prévu y consacrer, mais je pense qu'il est plus sensé de passer d'un article au suivant.

I also understand your concern, Mr. Chair, that we manage to get the work done within the three or four days we planned to spend, but I think it makes more sense to go from one clause to the next.


- (DE) Monsieur le Président, «Passons aux actes!» - c’est-à-dire, tenons nos promesses -, tel est le slogan de la XVIe Conférence internationale sur le SIDA, qui doit commencer à Toronto le 13 août de cette année. Vous aussi, Monsieur le Commissaire, avez exprimé votre déception face au manque de volonté politique de la part des acteurs internationaux et des États membres lorsqu’il s’agit de dégager les ressources financières nécessaires.

– (DE) Mr President, ‘Time to Deliver’ – that is to say, time to keep one’s word – is the motto of the XVI International Conference on AIDS, which is due to begin in Toronto on 13 August this year, and you, too, Commissioner, expressed disappointment at the lack of political will on the part of the international actors and the Member States when it comes to making available the necessary financial resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle devra être la contribution de tous: la vôtre, Honorables Parlementaires; la vôtre aussi, Monsieur le Président Rasmussen; celle de toute l'équipe qui vient de prendre la présidence du Conseil, et la nôtre, celle de la Commission.

And it must come from all of us -- you, Honourable Members, President Rasmussen and his Council Presidency team, and us in the Commission.


Je vais aussi, Monsieur le Président de la commission de la culture, venir personnellement présenter le portail "Culture" à votre commission, comme je vais le faire dans quelques jours pour les ministres de la culture.

I should also like to inform the Chairman of the Committee on Culture that I intend to wait on the committee to present the new portal myself. I shall also personally present it to the Ministers for Culture in the near future.


Nous veillerons aussi, Monsieur Prodi - je crois que cela ressort clairement de votre déclaration et de la déclaration de M. Bolkestein -, à ce que le courrier du 2 octobre de M. Bolkestein à la commission fasse également partie intégrante de ce procès-verbal comme explication.

I think it should also be clear, Mr Prodi, following your statement and also Mr Bolkestein's, that we will also take care to ensure that Mr Bolkestein's letter of 2 October to the committee will also, as an interpretation, be part of this protocol.


Vous voyez juste aussi, Monsieur le Ministre Poos, lorsque vous soulignez dans votre rapport que le fonctionnement du Conseil "affaires générales" est en réalité au centre du débat.

You are also quite right, Mr Poos, when you point out in the report that the crux of the debate is, essentially, how the General Affairs Council functions.


Mais de votre côté, vous aussi, Monsieur le Président, vous devez peut-être en profiter pour revoir encore votre conception des relations entre votre institution et la nôtre.

But for your part, you too, Mr President, must perhaps take advantage of it to review again your idea of the relationship between your institution and ours.


Je vous pose donc la question, et je serais heureux d'entendre votre point de vue aussi, Monsieur Johnston, mais un modèle prévoyant l'affectation d'un deuxième greffier ou d'un deuxième secrétaire au cabinet qui jouerait le même rôle que Gordon Robertson à l'époque, cette fonction existe encore au BCP, mais à un échelon inférieur et avec un personnel réduit, tout simplement parce que le problème n'existe plus.

I put the question to you, and I would be happy to hear you views as well, Mr. Johnston, but a model that provided for a second clerk or a second secretary to the cabinet playing a similar role to what Gordon Robertson played, that function continues in PCO, but not at the same level and not with the same size of staff simply because the problem does not exist any more.




Anderen hebben gezocht naar : est aussi votre affaire     vôtre aussi monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vôtre aussi monsieur ->

Date index: 2022-05-11
w