Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant le droit de veto du Québec
Droit de veto
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Pouvoir de veto
Renvoi relatif au droit de veto du Québec
Veto
Veto au contact
Veto sur la divulgation
Veto sur le contact
Veto à la divulgation

Vertaling van "véto des gouvernements " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
veto [ droit de veto | pouvoir de veto ]

veto [ power of veto | right of veto ]


Renvoi relatif à une opposition à une résolution pour modifier la Constitution [ Renvoi relatif au droit de veto du Québec | affaire concernant le droit de veto du Québec | Renvoi relatif au droit de veto conventionnel du Québec ]

Reference concerning an objection to a resolution to amend the Constitution [ Quebec Veto Reference ]




veto à la divulgation [ veto sur la divulgation ]

disclosure veto


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


accord de sécurité OCCAR entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement du Royaume de Belgique, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

OCCAR Security Agreement between the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany, the Government of the Kingdom of Belgium, the Government of the Italian Republic and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique, les Gouvernements d'Etats membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon et le Gouvernement du Canada relatif à la coopération en matière de conception détaillée, de développement, d'exploitation et d'utilisation de la station spatiale civile habitée en permanence

Agreement among the Government of the United States of America, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, and the Government of Canada on Cooperation in the Detailed Design, Development, Operation, and Utilisation of the Permanently Manned Civil Space Station


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la gouvernance budgétaire, le Conseil a demandé aux autorités hongroises d'établir un cadre réellement contraignant à moyen terme et d'élargir les compétences analytiques du conseil budgétaire eu égard à son droit de veto sur le budget annuel.

As to fiscal governance, the Council asked the Hungarian authorities to establish a truly binding medium-term framework and broaden the analytical remit of the Fiscal Council in view of its veto right over the annual budget.


F. considérant qu'un jour seulement après la décision de la Fédération de Russie et de la Chine d'opposer un second veto à une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la Syrie, une intensification des opérations de maintien de l'ordre a été rapportée sur l'ensemble du territoire, notamment aux alentours de Homs; que, selon l'opposition syrienne, ce nouveau veto va encourager le gouvernement syrien à agir sans retenue; que la visite récente du ministre russe des affaires étrangères et chef des services de renseignemen ...[+++]

F. whereas a day after the decision by the Russian Federation and China to veto for the second time a UNSC resolution on Syria, intensified security operations were reported all around the country and notably, in the neighbourhoods of Homs; whereas the Syrian opposition states that the renewed veto will encourage the government to act without restraint; whereas the recent visit in Syria of Russia’s Foreign Affairs Minister and intelligence chief who pushed for a solution that would include reforms by the regime and a dialogue with t ...[+++]


G. considérant que le Maroc a déposé, le 27 janvier 2012, un projet de résolution à l'ONU pour soutenir les efforts de la Ligue arabe en faveur d'un processus politique ouvert et pacifique mené par les Syriens; considérant que, le 4 février 2011, la Chine et la Russie ont opposé leur veto au projet de résolution du Conseil de sécurité de l'ONU approuvant le plan de la Ligue arabe et condamnant la répression en Syrie; considérant, comme le souligne l'opposition syrienne, que le veto de la Chine et de la Russie au Conseil de sécurité encouragera le gouvernement syrien à ...[+++]

G. whereas on 27 January 2012 Morocco tabled a draft resolution in the UN aiming to back the Arab League calls for an inclusive and peaceful Syrian-led political process; whereas on 4 February 2011 China and Russia vetoed the draft UNSC resolution endorsing the Arab League plan and condemning the crackdown in Syria; whereas the Syrian opposition has underlined that the veto by China and Russia in the UNSC will encourage the Syrian government to act without restraint;


Et, bien qu’aucun fonctionnaire britannique ne m’ait jamais donné la moindre consigne, et que j’étais donc le seul britannique présent à la conciliation, ce fut accepté malgré l’apparente situation de veto du gouvernement britannique à ce sujet.

And, although no UK official has ever briefed me about anything, and I was therefore the only British person present at the conciliation, even though the British Government apparently has a veto situation on this, it went through.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maintien du statu quo, ce qui est peut-être la plus grande réussite de la présidence britannique, conduira inévitablement à une renationalisation des politiques, à une aggravation de la crise, à l’augmentation du pouvoir de véto des gouvernements et à la réduction de la capacité des sommets à prendre des décisions.

Maintaining the status quo, which is perhaps the UK Presidency’s greatest achievement, will inevitably lead to a renationalisation of policies, aggravating the crisis, increasing governments’ powers of veto and diminishing the ability of summits to reach decisions.


considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concern ...[+++]

whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian government, granting veto rights on all major legislation related to Abkhazia, and establishing international guarantees to ensure broad federalism, unlimited autonomy and security,


Le gouvernement des États-Unis d'Amérique a opposé son veto à la vente de douze avions du constructeur aéronautique espagnol CASA, membre du consortium européen EADS, au gouvernement vénézuélien parce que ces appareils sont pourvus de composants de technologie américaine.

The Government of the United States of America has vetoed the sale of 12 aircraft by the Spanish aerospace company CASA, a member of the European consortium EADS, to the Venezuelan Government because the equipment contains US technology.


Quant au droit de veto, le fameux droit de veto, le gouvernement continue de tenter de jouer à l'illusionniste en jetant de la poudre aux yeux, en faisant croire aux Québécois et aux Québécoises qu'ils auraient déjà eu, jadis, naguère, un droit de veto, et qu'ils auraient pu s'en servir et que, selon leurs dires, le premier ministre du Québec, à l'époque, aurait laissé tomber.

As for that famous right of veto, the government continues to try to fool us, to have Quebecers believe that at one time they had such a veto, that they could have used it but that the then premier of Quebec gave it up.


Le "paquet", qui est base largement sur le memorandum No 2 de la Commission sur les transports aeriens et les propositions soumises au Conseil en juin 1986, vise a fournir pour trois ans un cadre legislatif communautaire detaille dans lequel les transporteurs aeriens pourront se livrer plus librement a la concurrence au fur et a mesure que les pouvoirs de veto des gouvernements disparaissent.

The purpose of the package, which is based largely on the Commission memorandum No 2 on air transport and proposals submitted to the Council in June 1986, is to provide a three-year framework of detailed Community legislation under which airlines can compete more freely as the veto powers of governments disappear.


Je vais vouloir, en conséquence, commenter les trois articles de ce projet de loi qui, les uns et les autres, confèrent ce veto au gouvernement fédéral et à ceux qui seront consultés par le gouvernement fédéral.

Thus, I want to comment on the three clauses of this bill which give this veto to the Canadian government and to those who will be consulted by the Canadian government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véto des gouvernements ->

Date index: 2021-09-09
w