Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVR
Commission Rettig
Commission Vérité et Réconciliation
Commission pour la vérité et la réconciliation
Il n'y a que la vérité qui blesse
Il n'y a que la vérité qui offense
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Une véritable auto-administration
Une véritable autonomie administrative

Traduction de «vérité n’aient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une véritable auto-administration | une véritable autonomie administrative

meaningful self-administration


Commission pour la vérité et la réconciliation | Commission Rettig | Commission Vérité et Réconciliation | CVR [Abbr.]

Commission on Truth and Reconciliation | Rettig Commission | Truth and Reconciliation Commission | CTR [Abbr.] | TRC [Abbr.]


parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

animal parchment | skin parchment


il n'y a que la vérité qui offense [ il n'y a que la vérité qui blesse ]

greater the truth, greater the libel [ 'tis only truth that gives offence ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les autres grandes priorités à traiter de toute urgence, on peut citer le développement des capacités de la société civile, le besoin de transformer les structures de coordination formelles en véritables mécanismes de coordination et de coopération auxquels participeront toutes les parties prenantes, et l'intensification de la lutte contre les discriminations, la ségrégation et l'antitziganisme, pour que les Roms aient réellement un accès égal à l'éducation, à l'emploi, à la santé et au logement.

Further key priorities to be urgently addressed include the capacity building of civil society, the need to turn formal coordination structures into effective coordination and cooperation mechanisms with full involvement of all stakeholders, and stepping up the fight against discrimination, segregation and anti-Gypsyism to ensure effective equal access for Roma to education, employment, health and housing.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Étant donné que la mise en œuvre d'un ensemble de mécanismes de financement aussi particulier a constitué un véritable défi pour toutes les parties intéressées, la Commission se félicite que les évaluateurs aient pris en considération les efforts qui ont conduit à des améliorations notables dans les dernières étapes du programme.

It considers that implementing such a unique set of funding mechanisms has been a particular challenge for all actors involved, and welcomes that the evaluators have recognised the efforts which resulted in major improvements in the late stages of the programme.


Bien que d'excellents progrès aient été réalisés par la république tchèque dans la transposition de l'acquis, l'élaboration de véritables mesures de mise en oeuvre et d'application a été lente.

Whilst excellent progress has been made on transposition of the acquis in the Czech Republic, the development of effective implementation and enforcement measures has been slow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre définition précise clairement que pour que de véritables consultations aient lieu, la majorité des membres de la bande doivent être présents à une réunion dûment convoquée.

Our definition clearly states that in order to consult meaningfully with our people, you have the majority of our people present in a duly convened meeting.


Le véritable enjeu, le véritable échec, c'est que le NPD s'oppose pour des raisons idéologiques au développement du secteur énergétique, et ce, bien que les données scientifiques aient démontré que ce secteur crée de l'emploi et favorise la croissance économique tout en respectant l'environnement.

The real question, the real failure, is the NDP's ideological opposition to the development of our energy sector when the science says that this creates jobs and economic growth in an environmentally responsible way.


Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».

In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, constitute[d] the best evidence’.


Elle regrette que les autorités syriennes n'aient pas répondu aux appels lancés en faveur d'un arrêt immédiat des violences et n'aient pas engagé de véritables réformes.

The EU deplores that the Syrian authorities have not responded to the calls to immediately stop the violence and engage in meaningful reforms.


Pour que de véritables débats aient lieu et au nom de la démocratie, nous avons besoin de formations politiques représentant un large éventail d'intérêts.

For real debate and democracy, we need parties representing a broad range of interests.


Le fait que plusieurs anciens ministres aient été arrêtés et que des journalistes aient été jugés pour avoir exprimé des opinions politiques a suscité la préoccupation de l'Union européenne, qui a également noté que quelque 30 policiers et officiers de l'armée restaient détenus sans inculpation et n'étaient pas autorisés à bénéficier d'un véritable droit de visite de la part du Comité international de la Croix-Rouge.

The European Union has been concerned by repeated arrests of former Ministers and by the trial of journalists for the expression of political views. It has also noted that some 30 army and police officers remain in prison uncharged, and denied proper access by the international committee of the Red Cross.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérité n’aient ->

Date index: 2022-11-12
w