Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de la justice et de la vérité
Commission nationale de la justice et de la vérité
Commission nationale de vérité et de justice
Devoir de dire la vérité
Exonération proprement dite
Exploitant réel
La vérité dans la détermination de la peine
Le concept de vérité dans le prononcé de la sentence
Le principe des peines réelles
Maxime de l'enquête
Maxime de l'instruction
Maxime inquisitoire
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Principe de la recherche de la vérité matérielle
Principe inquisitoire
Réalité de terrain
Référence-terrain
Tarif nul
Taux zéro
Télé-vérité
Télévision vérité
Télévision-vérité
Télévérité
Véritable chef d'exploitation
Véritable exploitant
Véritable franchise d'impôt
Véritable gérant
Vérité de terrain
Vérité-sol
Vérité-terrain
émission de télé-vérité
émission de télévérité
émission vérité
émission-vérité

Traduction de «véritables se mettent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
émission de télévérité | émission de télé-vérité | télévérité | télé-vérité | émission-vérité | émission vérité

reality show


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


Commission nationale de la justice et de la vérité [ Commission nationale de vérité et de justice | Commission de la justice et de la vérité ]

National Commission for Truth and Justice [ CNVJ | Commission on Justice and Truth ]


La vérité dans la détermination de la peine [ Le principe des peines réelles | Le respect de la vérité dans le prononcé de la sentence | Le concept de vérité dans le prononcé de la sentence ]

Truth in sentencing


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth


exploitant réel | véritable exploitant | véritable chef d'exploitation | véritable gérant

true manager


télévérité | télé-vérité | télévision-vérité | télévision vérité

reality television | reality TV


réalité de terrain [ référence-terrain | vérité-sol | vérité-terrain | vérité de terrain ]

ground truth [ ground control | ground information | ground verification | ground-based measurement | field check | ground truth measurement ]


taux zéro (1) | tarif nul (2) | exonération proprement dite (3) | véritable franchise d'impôt (4)

zero rate


maxime de l'instruction | maxime inquisitoire | principe inquisitoire | maxime de l'enquête | principe de la recherche de la vérité matérielle

principle of substantive truth | principle of ex-officio investigation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, les conservateurs présentent, encore et encore, des projets de loi irréfléchis qui punissent injustement des réfugiés véritables et mettent leur vie en péril.

Mr. Speaker, in legislation after legislation the Conservatives, with their recklessness, are unfairly punishing genuine refugees and putting lives at risk.


Bien entendu, la solidarité ne commence pas seulement quand les choses ont mal tourné, mais les amis véritables se mettent mutuellement en garde à temps, quand quelque chose va mal.

Of course, solidarity does not simply start when something has gone wrong – real friends warn each other in good time when something is going wrong.


19. demande donc l'élargissement de la dimension des programmes visant les marchés ou des produits cibles, en veillant à ce que les instruments de promotion mettent l'accent sur les caractéristiques révélatrices des normes de production et en mettant systématiquement en valeur le modèle de production européen, et plus spécifiquement les systèmes européens de qualité; estime également qu'il importe d'encourager les programmes plurinationaux qui couvrent plusieurs produits, étant donné que ce sont eux qui mettent en lumière la véritable dimension européenn ...[+++]

19. Calls, therefore, for the expansion of programmes geared to either markets or target products, and for the associated promotion tools to focus on the specific characteristics of production standards, always highlighting the European production model and European quality systems in particular; also considers it important to encourage multi-country programmes covering various products, which on the one hand bring a genuine European dimension to the programme and on the other hand are more specifically in need of European support; takes the view, in this connection, that priority should be given to countries implementing production programmes that take account of market conditions and potential and at the ...[+++]


Ces événements mettent une fois de plus en évidence une stratégie caractérisée par une méthode criminelle systématisée et l'utilisation des violences sexuelles comme véritables armes de guerre.

These events demonstrate once again the strategy of systematic criminal attacks and the use of sexual violence as a weapon of war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne connaissons que trop bien également les avantages considérables dont chacun peut bénéficier lorsque la violence prend fin et que des négociations et un dialogue véritables se mettent en place.

We also know only too well the enormous benefits that can accrue to everyone when violence ends and real negotiation and dialogue take place.


Les pays mettent en place les éléments d’un véritable cadre réglementaire favorable aux entreprises – lois-cadres sur les PME et droit des sociétés, lois sur la faillite et l’hypothèque, lois sur le crédit-bail, lois sur la signature électronique et le commerce électronique, réduction de la charge réglementaire, économie informelle, etc.

The countries are putting in place the elements of a proper business-conducive regulatory framework – framework SME laws and company laws, laws on bankruptcy and mortgage, leasing laws, laws on e-signature and e-business, the reduction of regulatory burden, informal economy etc.


C'est un problème sérieux pour nous mais également pour les pays tiers dont les compagnies souffrent aussi des conséquences de la violation de leurs propres droits de propriété intellectuelle "il a ajouté : "certains de ces faux , tels que les produits pharmaceutiques et les produits alimentaires constituent un véritable danger pour le public, alors que d'autres mettent en danger la survie des secteurs les plus innovateurs de l'UE, dès lors qu’ils subissent le détournement de leurs créations.

This is a serious problem for us but also for third countries whose companies are also suffering the consequences of violation of their own intellectual property rights. “ He added: “Some of these fakes, like pharmaceuticals and foodstuffs constitute an outright danger to the public, while others undermine the survival of EU’s most innovative sectors, confronted with the misappropriation of their creations.


Le Conseil a insisté pour que les groupes armés illégaux mettent un terme à toutes les hostilités et entament un véritable dialogue constructif.

The Council insisted that the illegal armed groups cease all hostilities and engage in constructive and meaningful dialogue.


Petit à petit se mettent en place non pas tellement des mécanismes, mais des formes de contact et de dialogue qui permettent d'envisager une véritable coopération et un véritable partenariat stratégique.

Little by little, we are seeing the establishment, not so much of mechanisms but of forms of contact and dialogue, which enable us to envisage genuine cooperation and a genuine strategic partnership.


2. estime que cette situation souligne à quel point il importe de contrôler non seulement si les directives sont correctement transposées en droit national mais également si les États membres les mettent en pratique et mettent à disposition les ressources nécessaires pour que les directives adoptées par le Parlement européen et le Conseil au niveau de l'Union européenne permettent d'atteindre les objectifs qui leur ont été assignés, à savoir apporter de véritables améliorations en matière de protection de l'environnement, de protectio ...[+++]

2. Believes that this emphasises the importance of monitoring not only whether directives are correctly transposed into national law but also whether Member States are putting them into practice and providing the necessary resources to ensure that the directives adopted by the European Parliament and the Council at European Union level do what they are supposed to do in terms of delivering real improvements in environmental protection, consumer protection and public health;


w