Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doute quant à l'acceptabilité du prix

Vertaling van "véritables doutes quant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.


doute quant à l'acceptabilité du prix

doubts about the acceptability of the price


Le département tranche en cas de doute quant au bien-fondé de la récusation.

controversial withdrawal


Divergence entre les normes canadiennes et américaines sur la façon de rendre compte des éventualités et des doutes quant à la continuité de l'exploitation

Canada-United States Reporting Conflict with Respect to Contingencies and Going-concern Considerations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohérence.

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


Sur la base des informations dont elle dispose, la Commission émet des doutes quant à la nécessité d’une compensation de service public pour financer rétroactivement des services fournis il y a plusieurs années et pour lesquels l'existence d'une véritable obligation de service public n’apparaît pas clairement.

On the basis of available information, the Commission has doubts that a public service compensation is necessary to retroactively finance services that were provided years ago and for which it is not clear that there was a genuine public service obligation.


Il existe de véritables doutes quant aux raisons de la délocalisation de cette entreprise et l’on soupçonne que le gouvernement suisse ou l’un de ses amis arabes ait offert des aides qui valent à ces personnes de perdre leur emploi en Irlande, dans l’Union européenne.

There is real doubt as to the reasons for the relocation of this company and the suspicion is that either the Swiss Government or one of their Arab friends has brought in aids which are causing these people to lose their jobs in Ireland, in the European Union.


elles avaient des doutes fondés quant à la validité de l’attestation d’origine ou à l’exactitude des informations fournies par le déclarant en ce qui concerne la véritable origine des produits en question lorsqu’elles ont formulé la demande de contrôle, et:

had reasonable doubt as to the validity of the statement on origin or the accuracy of the information provided by the declarant regarding the true origin of the products in question when they made the request for verification; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il subsistait des doutes quant à la véritable signification de l'inclusion du «protocole sur les services d'intérêt général» au projet de traité, cette directive les dissipera: la poursuite du démantèlement et de la destruction des services publics, menaçant ainsi leur propriété et leur fourniture par des entreprises publiques gérées et contrôlées de manière démocratique.

If there were any doubts as to the true significance of the inclusion of the ‘protocol on services of general interest’ in the draft Treaty, this directive will dispel them: continuation of the dismantling and destruction of public services, threatening their ownership and provision by democratically managed and controlled public companies.


Elles ne laissent aucun doute quant aux véritables intentions de ce rapport, résultat d'un accord entre les deux principaux groupes politiques du Parlement européen, le PPE et le PSE, auxquels se rattachent les députés portugais du PS, du PSD et du CDS/PP.

This leaves no room for doubt about this report’s real intention, the result of an agreement between the two main political groups in the European Parliament, the PPE and the PSE, which includes the Portuguese MEPs in the PS, PSD and the CDS/PP.


Toutefois, comme elle l'a dit dans sa réponse à la Cour des comptes, la Commission estime, comme par le passé, qu'elle ne peut partager l'avis de la Cour pour qui les services de la Commission auraient dû avoir de véritables doutes quant à d'autres livraisons de beurre exportées à destination de la Russie dans le cadre de ce règlement.

However, the Commission maintains, as explained in its reply to the Court of Auditors, that it cannot share the Court's view that the Commission services should have had genuine doubts on the other consignments of butter exported to Russia under this regulation.


P. considérant que la nouvelle clause de la constitution indonésienne fait naître des doutes quant à l'engagement d'actions véritables contre les responsables de différentes violations des droits de l'homme, notamment dans la province d'Atjeh, à Timor, dans les Moluques et en Irian Jaya/Papouasie,

P. whereas the new clause in the Indonesian constitution is a cause for concern with respect to effective action against a number of human rights violations in Aceh, Timor, the Moluccas and Irian Jaya/Papua, for example,


Le fait que la Commission se range à la proposition d'une véritable externalisation, telle qu'elle a déjà été décidée par cette Assemblée en date du 19 janvier dans le cadre du rapport de notre collègue van Hulten, n'y changera rien. Le Parlement y demandait, dans le cas d'infractions au règlement financier, que les procédures disciplinaires soient confiées à une chambre externe près la Cour de justice ou la Cour des comptes afin qu'il n'y ait aucun doute quant à l'objectivité et l'équité de l ...[+++]

It will only change if the Commission takes up the proposal of real externalisation, as agreed by the House in the vote on the Hulten report on 19 January, in which Parliament called for disciplinary proceedings in the case of infringements of the Financial Regulation to be referred to an external chamber of the Court of Justice or the Court of Auditors so that proceedings are objective and fair beyond doubt.


Les doutes quant à la livraison de ciment aux tours de forage pétrolier en mer du Nord n'ont pas été jugés suffisamment sérieux pour susciter de véritables craintes en matière de concurrence.

The supply of cement to the North Sea oil rigs did not raise any material competition concern.




Anderen hebben gezocht naar : véritables doutes quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritables doutes quant ->

Date index: 2023-02-07
w