Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conséquence économique
GCEB
Impact économique
Implication
Implication des travailleurs
Implication économique
Implications de la pollution urbaine
Organisation véritablement au service de la clientèle
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Traduction de «véritablement ses implications » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community




organisation véritablement au service de la clientèle

customer service organization


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry




évaluer les risques et les implications d’un aménagement

assess design risks and implications | assessing design risks and implications | assess risks and implications of a design | evaluate risks and implications of a design


implications de la pollution urbaine

nature of impacts of urban pollution | science of urban pollution implications | nature of urban pollution implications | urban pollution implications




Groupe de conseillers pour l'éthique de la biotechnologie | Groupe de conseillers sur les implications éthiques de la biotechnologie | GCEB [Abbr.]

Group of Advisers on the Ethical Implications of Biotechnology | GAEIB [Abbr.]


conséquence économique [ impact économique | implication économique ]

economic consequence [ economic impact | economic implication ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs se vantent constamment d'être les champions de l'économie, mais ont-ils véritablement bien analysé le projet qui est devant nous et ses implications?

The Conservatives constantly claim to be champions of the economy, but have they genuinely looked at the project before us and its implications?


J'ai déduit des dépositions présentées ici que, même si rien dans l'ancienne clause 17 ne vous empêchait véritablement de créer une école publique comme il en existe en Ontario, cela entraînerait des complications et aurait des implications financières qui constitueraient un obstacle de fait étant donné toutes les autorisations que vous devriez obtenir.

As I have heard the testimony presented here, my understanding is that while nothing under the former Term 17 actually prevented you from establishing a public school in the sense as we know it in Ontario, the complications and financial implications were effectively an impediment in terms of all the permissions you would have had to obtain.


Elles ont du mal à saisir les implications des dispositions et à déterminer si ces dernières tiennent véritablement compte de leurs priorités.

They are struggling to comprehend the implications of the provisions and whether they actual address their priorities.


52. demande que l'Union examine les implications de sécurité du changement climatique dans son dialogue avec les pays tiers, notamment avec des partenaires-clés comme l'Inde, la Chine et la Russie; insiste sur l'idée qu'une réponse véritablement efficace suppose une approche multilatérale et des investissements communs avec des pays tiers et que l'Union pourrait développer sa coopération avec les armées de pays tiers au moyen de missions communes de formation et de développement;

52. Calls for the EU to examine the security implications of climate change in dialogue with third countries, especially with key partners such as India, China and Russia; stresses that a truly effective response will require a multilateral approach and joint investment with third countries, and that the EU could build cooperation with third country militaries with joint development and training missions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'expérience acquise avec le mécanisme temporaire montre que l'implication de la Commission est non seulement possible, mais véritablement essentielle.

The experience with the temporary mechanisms demonstrates that Commission involvement is not only possible, but essential.


E. considérant que les actes délégués auront des implications importantes dans de nombreux domaines; considérant qu'il est dès lors capital, notamment en ce qui concerne les actes délégués, qu'ils soient élaborés et adoptés selon une procédure tout à fait transparente qui permette véritablement aux co-législateurs d'exercer un contrôle démocratique sur l'exercice du pouvoir délégué à la Commission, y compris par un débat public au Parlement, au besoin,

E. whereas delegated acts will have important implications in many areas; whereas it is therefore of paramount importance, in particular with regard to delegated acts, that they are developed and decided upon in a fully transparent manner which effectively enables the co-legislators to democratically control the exercise of the power delegated to the Commission, including by public debate in Parliament, where necessary,


E. considérant que les actes délégués auront des implications importantes dans de nombreux domaines; considérant qu'il est dès lors essentiel, notamment en ce qui concerne les actes délégués, qu'ils soient élaborés et adoptés selon une procédure tout à fait transparente qui permette véritablement aux co-législateurs d'exercer un contrôle démocratique sur l'exercice du pouvoir délégué à la Commission, y compris par un débat public au Parlement, au besoin,

E. whereas delegated acts will have important implications in many areas; whereas it is therefore of paramount importance, in particular with regard to delegated acts, that they are developed and decided upon in a fully transparent manner which effectively enables the co-legislators to democratically control the exercise of the power delegated to the Commission, including by public debate in Parliament, where necessary,


L'implication du gouvernement fédéral, qui a dépensé au moins deux fois plus que la limite imposée au camp du OUI, ne justifie-t-elle pas une commission d'enquête publique pour aller véritablement au fond des choses?

Does the involvement of the federal government, which spent at least twice as much as the limit imposed on the yes camp, not warrant that a commission of public inquiry get to the bottom of the matter?


Il y a environ une semaine, nous avons eu une énorme discussion sur la directive relative aux droits d’auteur parce que nous avions des doutes, pas sur les coûts, mais sur ce que signifieraient véritablement ses implications devant les tribunaux.

A week or so ago, we had a huge argument about the Copyright Directive because people were not sure, not about the cost, but what it would actually mean in its implications before the courts of law.


Ce qu'il faut, c'est un débat public, une analyse complète des implications éventuelles et un processus véritablement démocratique où les droits des citoyens soient respectés.

We need public discussion, a thorough analysis of the implications with which we may be faced, and a democratic process wherein the rights of citizens will be respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritablement ses implications ->

Date index: 2025-09-10
w