Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer énergiquement
Fermement
Fermement opposé à
Rappeler fermement à l'ordre
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «véritablement et fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community




appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il montre que l'UE est véritablement et fermement déterminée à lutter contre la traite des êtres humains et le travail forcé, qui sont parmi les pires formes d’esclavage moderne, et traduit notre volonté d’améliorer les droits des migrants d’une manière plus générale.

It shows the EU’s genuine and firm commitment to address human trafficking and forced labour, some of the worst forms of modern slavery, and our will to improve migrants’ rights more generally.


Je crois fermement que c'est la destruction d'une collectivité sur le plan économique qui crée véritablement un gouffre financier, et non le travail accompli pour préserver celle-ci.

I firmly believe that economically destroying a community is really what creates a money pit, not working to preserve it.


Nous sommes ici aujourd'hui parce que nous croyons fermement à l'importance de protéger véritablement les renseignements personnels des Canadiens et des Canadiennes détenus par les entreprises.

We are here today because we strongly believe in the importance of truly protecting the personal information that companies have concerning Canadians.


En 1998, j'ai pris congé du Ministère et, suite à mon expérience, me suis fermement engagée derrière l'idée — qui est réellement un rêve — de fonder une organisation d'intérêt public au Canada qui luttera pour la liberté de parole professionnelle et habilitera véritablement les employés à faire leur devoir et défendre l'intérêt public.

In 1998, I went on leave from the department, and as a result of my experience I became firmly committed to the idea — and what have I to say is really a dream — that there will be a public-interest organization in Canada that will promote occupational free speech and genuinely empower employees to do the right thing and to defend the public interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. exprime son soutien en faveur du processus d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, ainsi que la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le pr ...[+++]

7. Expresses its support for the process of constitutional drafting and reform, and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as the freedoms of association, of assembly and of the media; strongly believes that the consultation process on the constitutional amendments should include all components of the Egyptian political spectrum, including the moderate components of the Muslim ...[+++]


9. exprime tout son soutien au processus actuel d'élaboration et de réforme de la Constitution, et insiste sur le fait qu'il s'agit d'asseoir les fondations d'une nouvelle Égypte, véritablement démocratique, qui garantisse à tous les citoyens égyptiens, hommes et femmes, le respect des libertés et des droits fondamentaux, y compris la liberté religieuse, en promouvant la tolérance interreligieuse et la cohabitation et en garantissant la protection des minorités, la liberté d'association et la liberté des médias; est fermement convaincu que le pr ...[+++]

9. Expresses its strongest support to the process of constitutional drafting and reform currently underway and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms, including religious freedom, for all citizens – men and women – of Egypt, promoting interreligious tolerance and cohabitation and guaranteeing the protection of minorities as well as freedom of association and the media; strongly believes that the consultation process on the new draft Constitution should include all components of the Egyptian political spectrum, including the moderate components of the Mus ...[+++]


12. exprime son soutien sans réserve au processus de rédaction de la constitution et de réforme actuellement en cours et rappelle qu'ils doivent jeter les bases d'une nouvelle Égypte véritablement démocratique, garantissant le respect des droits fondamentaux et des libertés pour tous les citoyens d'Égypte et encourageant la tolérance et la cohabitation interreligieuse; se dit fermement convaincu que le processus de consultation relatif au nouveau projet de constitution doit inclure toutes les composantes du paysage politique égyptien ...[+++]

12. Expresses its strongest support for the process of constitutional drafting and reform currently underway and stresses that this must lay the foundations for a truly democratic new Egypt, guaranteeing fundamental rights and freedoms for all citizens of Egypt and promoting interreligious tolerance and cohabitation; strongly believes that the consultation process on the new draft Constitution should include all components of the Egyptian political spectrum, including the moderate components of the Muslim Brotherhood, and that it should be followed by a referendum on a new, pluralistic Constitution;


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people ), à la mise en place d'incitations à la coopération régionale et au renforcement du dialogue actif avec la société civile, afin de favoriser la mise en place, indispensable, d'organisations non gouvernementales ouvertes et de renforcer la cohésion sociale; observe cependant que le volet bilatéral reste prépondérant et réclame ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU's bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in order to promote the necessary establishment of open non-governmental institutions and strengthen social cohesion; notes, however, that the bilateral dimension remains prominent, and calls for a clearer and more rigorous differentiation and conditionality, where ambition and commitments are followed by implemen ...[+++]


16. souligne qu'il importe de compléter les relations bilatérales de l’Union européenne avec les pays du partenariat oriental par une dimension multilatérale en augmentant le nombre des activités et des initiatives menées dans les plateformes thématiques, en portant une attention particulière au renforcement des projets transfrontaliers, au développement des programmes de rapprochement des personnes (people-to-people), à la mise en place d'incitations à la coopération régionale et au renforcement du dialogue actif avec la société civile, afin de favoriser la mise en place, indispensable, d'organisations non gouvernementales ouvertes et de renforcer la cohésion sociale; observe cependant que le volet bilatéral reste prépondérant et réclame ...[+++]

16. Underlines the importance of complementing the EU’s bilateral relations with EaP countries with a multilateral dimension by increasing the number of activities and initiatives included in the thematic platforms, paying particular attention to strengthening cross-border projects, stepping up people-to-people programmes, developing incentives for regional cooperation and further enhancing the active dialogue with civil society in order to promote the necessary establishment of open non-governmental institutions and strengthen social cohesion; notes, however, that the bilateral dimension remains prominent, and calls for a clearer and more rigorous differentiation and conditionality, where ambition and commitments are followed by implemen ...[+++]


Ensemble, ces deux rapports démontrent que la Commission est fermement résolue à garantir un processus d'élaboration des politiques de haute qualité et à encourager un dialogue politique véritablement européen.

Together, these two reports underline the Commission's firm commitment to high quality policy making and to fostering a truly European political dialogue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritablement et fermement ->

Date index: 2022-03-22
w