Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «véritablement appliquée elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministre de la justice doit mettre en place un système afin de rendre compte de la mise en œuvre effective de la stratégie nationale de lutte contre la corruption (y compris statistiques sur les incidents en matière d'intégrité au sein de l'administration publique, détails des procédures et sanctions disciplinaires et informations sur les mesures structurelles appliquées dans les domaines vulnérables); faire en sorte que l'Agence nationale de gestion des avoirs saisis soit pleinement et véritablement opérationnelle de s ...[+++]

The Minister of Justice should put in place a reporting system on the effective implementation of the National Anti-corruption Strategy (including statistics on integrity incidents in public administration, details of disciplinary procedures and sanctions and information on the structural measures applied in vulnerable areas). Ensure that the National Agency for the Management of Seized Assets is fully and effectively operational so that it can issue a first annual report with reliable statistical information on confiscation of criminal assets.


Pensez-vous qu'il serait souhaitable ou même possible d'instaurer la formule triple-E par étapes, ou estimez-vous qu'elle doit véritablement être appliquée globalement?

Do you believe that it would be desirable and/or possible to go at a Triple-E Senate stage by stage, or do you think that it really would need to be considered together?


(2 bis) La TTF n'atteindra véritablement ses objectifs que si elle est appliquée à l'échelle mondiale.

(2a) FTT will truly achieve its objectives only if it is introduced at global level.


(2 bis) La TTF n'atteindra véritablement ses objectifs que si elle est appliquée à l'échelle mondiale.

(2a) FTT will truly achieve its objectives only if it is introduced at global level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, si les propositions contenues dans la résolution du Parlement européen adoptée il y a quelques mois étaient véritablement appliquées, elles pourraient constituer un levier remarquable pour le développement de ce secteur d’activités.

If, however, the proposals contained in the European Parliament resolution adopted a few months ago were actually implemented, they could act as a remarkable lever for the development of this sector.


Sont-elles véritablement appliquées dans chaque État membre?

Are they, or are they not, implemented in every Member State?


Nous continuerons d’avoir besoin d’une grande volonté politique de la part de l’Union pour que le respect des droits de l’homme apporte véritablement une valeur ajoutée aux accords internationaux et à la promotion de la dignité, pour que l’introduction de la clause ne reste pas lettre morte et qu’elle ne soit pas utilisée de manière hypocrite et appliquée uniquement lorsqu’elle sert nos intérêts.

We shall continue to need great political will on the part of the Union so that respect for human rights genuinely provides added value in international agreements and in the promotion of dignity and so that the introduction of the clause is not a dead letter and so that it is not used in a hypocritical fashion and only applied when it suits our interests.


Il est important de faire le suivi de ses recommandations afin qu'elles soient véritablement appliquées très prochainement.

It is important to follow up on these recommendations to ensure that they really do get implemented in the very near future.


La Commission reconnaît que les consommateurs ne profiteront des mesures adoptées que si la législation est véritablement appliquée. Elle renforcera donc la coopération avec les États membres et interviendra pour améliorer la mise en oeuvre et le suivi des dispositions.

Recognising that consumers will only benefit from measures that are effective in practice, the Commission will strengthen cooperation with the Member States and take action to improve enforcement and monitoring.


Qui plus est, la politique gouvernementale de facturation des utilisateurs, appliquée à des infrastructures essentielles pour l'aviation, a près de 20 ans et elle n'a jamais été véritablement revue quant à ses répercussions sur la compétitivité de notre secteur et sur sa capacité à continuer d'appuyer la croissance économique en général.

Moreover, the government's user pay policy applicable to critical aviation infrastructure is almost two decades old and has never been actively reviewed with respect to its impact on our sector's competitiveness and its continued ability to support overall economic growth.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     véritablement appliquée elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritablement appliquée elle ->

Date index: 2022-08-03
w