Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Création d'un État palestinien
En véritable homme d'état
Un État palestinien d'un seul tenant

Vertaling van "véritable état palestinien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
création d'un État palestinien

establishment of a Palestinian state


un État palestinien coexistant avec un Israël prospère, dont la sécurité est assurée

a Palestinian State living side by side with a secure and prosperous Israel


un État palestinien d'un seul tenant

a contiguous Palestinian State


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. souligne que les avancées dans le processus de paix au Moyen-Orient constituent un élément essentiel pour la paix et la sécurité dans la région; se félicite de la décision de l'Assemblée générale des Nations unies d'octroyer à l'État palestinien un statut renforcé de non-membre; prie instamment l'Union européenne, en sa qualité de membre du Quartet, de saisir cette chance historique et d'entreprendre des initiatives efficaces en vue de répondre aux aspirations des Palestiniens à un véritable état et au développement, et aux aspir ...[+++]

8. Emphasises that progress in the Middle East peace process is a crucial element for peace and security in the region; welcomes the decision of the UN General Assembly to grant enhanced non-member status to the Palestinian State; urges the EU, as a member of the Quartet, to use this momentum and to undertake effective initiatives with a view to meeting the aspirations of Palestinians for real statehood and development and of Israelis for security; underlines the fact that a genuine solution to the current crisis can only be found by the establishment of a Palestinian State along the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital, a ...[+++]


approfondir leurs relations bilatérales dans la perspective de la conclusion d'un véritable accord d'association entre l'UE et le futur État palestinien;

Deepen bilateral relations in preparation for establishing a full-fledged Association Agreement between the EU and the future state of Palestine.


Le premier ministre Fayyad a, quant à lui, déclaré: «nous sommes ravis et fiers d’avoir mené à bien les négociations avec l’UE relatives à ce nouveau plan d’action portant sur la politique européenne de voisinage, tout particulièrement parce que celui‑ci peut ouvrir la voie à la conclusion d’un véritable accord d’association entre l’UE et le futur État palestinien.

Prime Minister Fayyad said: “We are both pleased and proud to have concluded negotiations with the EU on this new European Neighborhood Policy Action Plan, especially with the promise this carries for establishing a full-fledged Association Agreement between the EU and the future state of Palestine.


La pratique des États civilisés, dans la deuxième moitié du XX siècle, a été que le principe de l'autodétermination donne le droit de fonder un nouvel État dans les cas de peuples vivant sous un pouvoir politique qui leur refuse une véritable citoyenneté, situation qui était celle des habitants des colonies et qui est aussi celle des Palestiniens dans les territoires occupés par Israël.

The practice in civilized states in the second half of the 20th century was that the principle of self-determination established the right to declare a new state in cases where people lived under a political authority that denied them true citizenship; such was the situation experienced by people living in colonies and Palestinians living in Israeli-occupied territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Monsieur le Président, quand la délégation pour la Palestine a rencontré en novembre l’évêque catholique Michel Sabah, celui-ci a déclaré clairement que nous n’obtiendrions pas la paix au Moyen-Orient pendant les 40 prochaines années si une paix juste, impliquant un véritable État palestinien délimité par les frontières d’avant 1967 et non par les enclaves de Sharon, n’était pas établie en Israël/Palestine.

– (DA) Mr President, when, in November, the Palestine Delegation met the Catholic bishop, Michel Sabah, he stated clearly that we should not obtain peace in the Middle East during the next 40 years if a just peace were not achieved in Israel/Palestine, involving a proper Palestinian state within bounds corresponding to the pre-’67 borders and not to Sharon’s enclaves.


Du côté israélien, des sondages montrent que la majorité de la population préfère la solution des deux États bien que, d’après de nombreux observateurs, une grande partie de l’actuel gouvernement israélien n’acceptera pas la création d’un véritable État palestinien en Cisjordanie.

On the Israeli side, polls show that the majority of the population favour the two-state solution, although, according to many observers, a large part of the current Israeli Government will not accept the creation of a genuine Palestinian state on the West Bank.


Un règlement du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États ne verra le jour que lorsque la violence et le terrorisme auront pris fin, que le peuple palestinien aura des dirigeants qui agiront de façon décisive contre le terrorisme et auront la volonté et la capacité de construire une véritable démocratie fondée sur la tolérance et la liberté, qu'Israël se montrera prêt à faire ce que nécessite l'instauration d'un État palesti ...[+++]

A two state solution to the Israeli-Palestinian conflict will only be achieved through an end to violence and terrorism, when the Palestinian people have a leadership acting decisively against terror and willing and able to build a practising democracy based on tolerance and liberty, and through Israel's readiness to do what is necessary for a democratic Palestinian state to be established, and a clear, unambiguous acceptance by both parties of the goal of a negotiated settlement as described below.


Il faut continuer à appliquer ces mesures, sinon nous encourageons de facto la politique de colonisation, alors que la Communauté européenne et le reste de la communauté internationale, États-Unis compris, ont toujours condamné cette politique et nous savons tous que la politique d'implantation israélienne constitue un obstacle important sur le long chemin vers la paix et un véritable État palestinien.

More attention must be given to these measures, otherwise we will be giving de facto encouragement to those pursuing a policy of colonisation, and that when the European Community together with the rest of the international community, the United States included, has constantly condemned this policy and we are all aware that Israeli settlement policy is a major obstacle on the long road to freedom and a true Palestinian state.


Seul un État démocratique palestinien protégera le droit véritable des Palestiniens à l'autodétermination, tout en offrant la meilleure sécurité possible pour Israël.

Only a democratic Palestinian state will protect the authentic Palestinian right to self-determination while affording the best security for Israel.


Tout peuple aspire à disposer d'un véritable État, qui soit l'expression de sa souveraineté, et le peuple palestinien y a droit comme les autres.

All people aspire to a genuine State, which is the expression of their sovereignty, and the Palestinian people have the same right to this as everyone else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable état palestinien ->

Date index: 2024-05-31
w