Évidemment, une partie de ces problèmes seront abordés lors de la phase deux de la restructuration de la réserve, mais j'aimerais savoir si on pourrait aller un peu plus loin, étant donné la valeur de nos réserves, qui constituent une véritable empreinte du Canada dans nos collectivités.
Granted, part of that's covered in phase two of the reserve restructuring, but I'm wondering if we're going to go a little further in that because of the value of our reserves, that footprint in our communities.