Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "véritable enjeu citoyen car elle " (Frans → Engels) :

C. considérant que la politique de cohésion représente un véritable enjeu citoyen car elle permet de faire vivre l'Europe au quotidien, de la rendre concrète et visible sur les territoires,

C. whereas cohesion policy is an issue of genuine relevance to citizens, bringing Europe into people's daily lives and making it tangible and visible across the EU,


C. considérant que la politique de cohésion représente un véritable enjeu citoyen car elle permet de faire vivre l'Europe au quotidien, de la rendre concrète et visible sur les territoires,

C. whereas cohesion policy is an issue of genuine relevance to citizens, bringing Europe into people’s daily lives and making it tangible and visible across the EU,


C'est préférable pour la société dans laquelle ils sont citoyens, car elle participe à leur réadaptation et il est préférable pour les prisonniers qu'ils soient à proximité de leur famille.

It was better for the society of which they're a citizen, because society would have input into their rehabilitation and it was better for the prisoners to be close to their families.


Elles seront liées par le respect des droits et des principes définis dans la Charte et promouvront l’application de ces droits et principes, mais la Charte est également un instrument d’action pour les citoyens car elle montre que le projet de l’Union est un projet de citoyenneté, que l’Union est au service de ses citoyens et qu’elle protège et promeut leurs droits.

They will be duty bound to respect the rights and principles set out in the Charter and promote the application of those rights and principles, but it is also an instrument for action by the citizens because it shows that the project of the Union is a project of citizenship and it shows that the Union is at the service of its citizens and that it protects and promotes their rights.


Plus simplement, si le député souhaite modifier les règles du jeu pour s'assurer qu'il n'y ait aucune exception à la reddition de comptes, alors il serait bon, en premier lieu, de déplacer les activités du Sénat à la Chambre et, en second lieu, d'examiner la possibilité d'une véritable réforme démocratique, car elle fait cruellement défaut, non seulement en ce qui a trait au changement d'allégeance politique, comme je l'ai dit, mais aussi au système démocratique lui-même et à sa structure.

Simply put, if the member wants to change the rules of this place to ensure that accountability is bar none, then moving things from the Senate over to this place would be a start and, second, looking at real democratic reform because it has been sadly lacking not only in terms of floor crossing, as I mentioned, but also in changing the democratic system and structure.


Elle a entraîné de vives réactions et de sérieuses préoccupations tant au Parlement européen que dans de nombreux États membres, principalement via les citoyens, car elle promeut un dumping social brutal.

It has caused tremendous reaction and concern both in the European Parliament and in numerous Member States and, mainly, through citizens, because it promotes brutal social dumping.


Ces attaques portent atteinte à l'ensemble des citoyens, car elles mettent en péril la sécurité, la qualité de vie et l'intégrité personnelle de chacun d'entre nous.

These are attacks on society as a whole, because they imperil the security, quality of life and personal safety of each and every one of us.


M. Yannis Vardakastanis, président du forum européen des personnes handicapées (FEPH) a déclaré que «dans la société, l'information est vitale pour tous les citoyens car elle est indispensable au plein exercice de la citoyenneté et à l'égalité.

President of the European Disability Forum (EDF), Mr Yannis Vardakastanis said "Information is vital for all citizens in society in order to enjoy full citizenship and equality.


Je voudrais dire que nous avons besoin d'une réglementation stimulant le développement de la concurrence car, dans le cas contraire, des goulots d'étranglement pourraient réellement empêcher l'émergence de la concurrence. Or la concurrence peut être profitable aux citoyens, car elle constituera un incitant en vue d'une réduction des prix et une augmentation de la qualité des services.

I would say that we need regulation to push for competition because otherwise bottlenecks can actually prevent competition which can help citizens because it will be the incentive for lower prices and higher quality services.


Dans un système à plusieurs niveaux, le véritable enjeu est d'établir des règles claires pour l'exercice partagé - et non séparé - des compétences; seule cette vision sans exclusive peut assurer au mieux la défense des intérêts de tous les États membres et de tous les citoyens de l'Union.

In a multi-level system the real challenge is establishing clear rules for how competence is shared not separated; only that non-exclusive vision can secure the best interests of all the Member States and all the Union's citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable enjeu citoyen car elle ->

Date index: 2022-06-07
w