Tout d'abord, la députée de Vancouver-Est a fait valoir que la présidence devait exiger que la Chambre tienne un débat en deuxième lecture après l'étape du rapport, parce que le projet de loi avait été renvoyé au comité avant la deuxième lecture et que, par conséquent, il n'y avait pas eu de véritable débat à cette étape.
To deal first with the hon. member for Vancouver East, she suggested that it was incumbent on the Chair to require that the House have a debate at second reading after the report stage has been disposed of because the bill had been referred to committee before second reading and therefore there had not been a proper debate at second reading.