Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chantage
Chantage au billet vert
Chantage au dollar
Chantage financier
Chantage à l'O.P.A.
Chantage à l'OPA
Chantage à l'offre publique d'achat
Commission de la justice et de la vérité
Commission nationale de la justice et de la vérité
Commission nationale de vérité et de justice
Devoir de dire la vérité
EMPOC
Etat-major Prises d'otage et chantage
Français
Greenmail
Obligation de dire la vérité
Obligation de répondre conformément à la vérité
Paiement en raison de chantage financier
Paiement pour chantage financier
Traduction
Une véritable auto-administration
Une véritable autonomie administrative

Vertaling van "véritable chantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chantage financier [ chantage à l'OPA | chantage à l'offre publique d'achat | chantage au dollar | chantage au billet vert ]

greenmail [ greenmailing ]






paiement en raison de chantage financier [ paiement pour chantage financier ]

greenmail [ greenmail payment ]


chantage à l'OPA | chantage financier | greenmail

greenmail


obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité

obligation to tell the truth


Commission nationale de la justice et de la vérité [ Commission nationale de vérité et de justice | Commission de la justice et de la vérité ]

National Commission for Truth and Justice [ CNVJ | Commission on Justice and Truth ]


une véritable auto-administration | une véritable autonomie administrative

meaningful self-administration


Ordonnance du 25 novembre 1998 concernant l'Etat-major Prise d'otage et chantage

Ordinance of 25 November 1998 on the Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail


Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]

Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur ce point, la commission a approuvé ma proposition, qui reposait sur une suggestion de M. Bonde, l'ancien co-président du groupe IND/DEM, qui a signalé à mon attention les difficultés auxquelles il pouvait être confronté, en tant que président de groupe, lorsqu'un, deux ou trois membres menaçaient de quitter le groupe à moins d'obtenir ce qu'ils voulaient sur une question ou l'autre, exerçant ainsi un véritable chantage sur le groupe.

Here the committee approved my proposal, which was based on a suggestion of Mr Bonde, the former co-leader of the IND/DEM Group, who pointed out to me what difficulties he, as a group leader, could face, leading a group that was just above the threshold, when one, two or three Members might threaten to leave the group unless they got their way on something or other, thereby effectively blackmailing the group.


M. Erdogan étant lui-même issu de ce milieu, nous pouvons considérer ses paroles comme une menace pure et simple, comme un véritable chantage.

Since Mr Erdogan is himself from that background, we can consider this as a downright threat, as blackmail, pure and simple.


Soumis à de fortes pressions de la part de la Commission et du Conseil pour adopter ce règlement en première lecture, afin de permettre une entrée en vigueur rapide du programme, nous avons en réalité subi un véritable chantage de ces institutions, déterminées à affaiblir ce rapport et à entamer notre pouvoir de codécision.

Having been subjected to strong pressure from the Commission and the Council to adopt this regulation at first reading, so as to allow the programme to come into force quickly, we have actually suffered real blackmail at the hands of these institutions, which are determined to weaken this report and to undermine our powers of codecision.


Je terminerai en disant que si en ce moment, l’Union européenne négociait avec les propriétaires authentiques du banc sahraoui, le peuple sahraoui, nous aurions déjà un accord digne et nous ne serions pas soumis à un véritable chantage de la part du royaume chérifien parce que, si l’on ne parvient pas à un accord ou si cet accord est inutile, la relation spéciale du Maroc avec l’Union européenne s’en ressentira gravement.

I will end by saying that if the European Union was currently negotiating with the real owners of the Saharan shoals, the Saharan people, we would already have a valid agreement and we would not be being subjected to blackmail by the Alaouite Kingdom as a result of which failure to reach an agreement, or the sealing of an ineffective agreement, would have serious repercussions on the special relationship between Morocco and the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On se demande ce que la Turquie ferait de ce pouvoir quand on voit le véritable chantage auquel nous avons été soumis à l’occasion de l’offre qui lui a été faite de participer à la Conférence européenne.

One wonders what Turkey would make of this power when we see the downright blackmail we were subjected to on the occasion of our invitation to them to participate in the European Conference.


Ce véritable chantage financier à même l'argent de nos impôts représente malheureusement une menace réelle des plus inquiétantes pour l'avenir du système de santé tel que nous le connaissons aujourd'hui.

This kind of blackmail of using our own tax money, threatens the very future of the health care system as we know it today.


[Français] Comment le chef du gouvernement peut-il continuer de nier qu'Opération unité se livre à un véritable chantage auprès d'entreprises comme Spar en faveur du non, sous la menace de couper les subventions fédérales dans le domaine de la recherche et du développement?

[Translation] How can the leader of the government keep denying that Operation Unity is actually blackmailing companies like Spar by threatening to cut off federal subsidies for research and development unless they speak out on behalf of the No side?


M. Leroux (Richmond-Wolfe): Pas par des moyens de chantage. M. Chrétien (Saint-Maurice): Monsieur le Président, depuis quand la vérité, c'est du chantage?

Mr. Chrétien (Saint-Maurice): Mr. Speaker, since when is the truth blackmail?


[Traduction] Ils ont montré qu'ils pouvaient devenir les meilleurs au monde, francophones et anglophones, et tous fiers d'être des Canadiens (1425) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, il est inquiétant de constater que le premier ministre, pour faire triompher sa vérité, est prêt à utiliser tous les moyens, y compris ceux de cautionner les documents où on préconise le chantage à l'endroit des entreprises.

[English] They have proven they can become the best in the world, French and English, but all of them proud Canadians (1425) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, it is distressing to note that the Prime Minister is prepared to use every means to ensure his truth wins, including standing behind documents that advocate blackmailing business.


Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, c'est du véritable chantage que d'essayer d'acheter les Québécois pour les garder au Canada.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, surely it is absolute blackmail to try to pay the people of Quebec to keep them in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable chantage ->

Date index: 2022-08-07
w