Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) induction - 2) induction embryonnaire
Celui qui appuie une motion
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Commensal
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans préjudice pour celui-ci

Vertaling van "vérifier si celui-ci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


Ne pas prendre de lait, de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take milk, indigestion remedies, or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine


Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé dans une collision avec du matériel roulant ou heurté par celui-ci

Occupant of railway train or railway vehicle injured in collision with or hit by rolling stock


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


1) induction - 2) induction embryonnaire | 1) phase initiale de l'anesthésie générale - 2) action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ci

induction | inducing


Loi concernant la désignation du jour Louis Riel et annulant la déclaration de culpabilité prononcée contre celui-ci le 1er août 1885

An Act respecting the designation of a Louis Riel Day and revoking his conviction of August 1, 1885


commensal | (organisme) qui partage la nourriture de son hôte | sans préjudice pour celui-ci

commensal | microorganism


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le présent rapport, le Comité sénatorial permanent des droits de la personne fait le bilan de l'application, par le gouvernement fédéral, de la Loi sur l'équité en matière d'emploi pour vérifier si celui-ci a atteint l'objectif clé de la Loi, à savoir porter le taux de représentation des femmes, des Autochtones, des personnes handicapées et des minorités visibles (les quatre groupes désignés) dans la fonction publique fédérale au moins au niveau de leur disponibilité dans la population active.

In this report, the Standing Senate Committee on Human Rights charts the progress that has been made by the federal government in meeting the key objective of the Employment Equity Act: achieving representation rates in the federal public service for women, Aboriginal peoples, persons with disabilities and visible minorities (the four groups classified as designated groups under the Act) that are at least equivalent to their workforce availability numbers.


Cette idée n'a pas encore fait l'objet de pourparlers fédéraux-provinciaux mais nous avons l'intention d'engager dans les prochains mois des discussions avec les provinces pour faire le point sur les conséquences éventuelles d'un tel changement, afin de vérifier si celui-ci serait souhaitable.

That discussion has not gone far at the federal-provincial level, but we will be engaging in discussions over the next few months with the provinces to ensure that we understand the implications of a change and whether a change is desirable.


3. L'AEMF et toute autorité concernée visée à l'article 12, ainsi que, le cas échéant, l'autorité visée à l'article 69 de la directive ././UE [nouvelle MiFID], peuvent demander à tout moment à l'autorité compétente de l'État membre où est établi le DCT de vérifier si celui-ci respecte toujours les conditions d'octroi de l'agrément.

3. ESMA and any relevant authority referred to in Article 12 and, where applicable, the authority referred to in Article 69 of Directive xxxx/xxxx/EU [new MiFID] may, at any time, request that the competent authority of the Member State where the CSD is established examines whether the CSD still complies with the conditions under which the authorisation was granted.


3. L'AEMF et toute autorité concernée visée à l'article 11 peuvent exiger à tout moment que l'autorité compétente de l'État membre où le DCT est établi vérifie si celui-ci continue de respecter les conditions d'octroi de l'agrément.

3. ESMA and any relevant authority referred to in Article 11 may, at any time, request that the competent authority of the Member State where the CSD is established examines whether the CSD still complies with the conditions under which the authorisation was granted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas d'un véhicule, l'importateur vérifie que celui-ci est accompagné du certificat de conformité requis.

In the case of a vehicle, the importer shall verify that the vehicle is accompanied by the required certificate of conformity.


Dans ce cas particulier, les agents de la GRC montraient aux policiers afghans comment stopper un véhicule qui s'approchait en respectant la vie des personnes à bord — ne pas stopper le véhicule à l'aide de roquettes, mais le faire arrêter —, comment faire sortir du véhicule les personnes qui s'y trouvent et comment vérifier si celui-ci cache des explosifs, le faisant d'une manière sûre pour les personnes à bord mais aussi pour eux.

In this particular case, our RCMP officers were showing Afghan police how to stop an approaching vehicle, but respecting the lives of people in it—so not stopping it with rockets, but stopping it—how to have the people exit the vehicle, how to check a vehicle that possibly has explosives embedded in it, and to do it in a way that would not only be safe to the former inhabitants of the car, but also to themselves.


Dans ce cas particulier, les agents de la GRC montraient aux policiers afghans comment stopper un véhicule qui s'approchait en respectant la vie des personnes à bord — ne pas stopper le véhicule à l'aide de roquettes, mais le faire arrêter —, comment faire sortir du véhicule les personnes qui s'y trouvent et comment vérifier si celui-ci cache des explosifs, le faisant d'une manière sûre pour les personnes à bord mais aussi pour eux.

In this particular case, our RCMP officers were showing Afghan police how to stop an approaching vehicle, but respecting the lives of people in it—so not stopping it with rockets, but stopping it—how to have the people exit the vehicle, how to check a vehicle that possibly has explosives embedded in it, and to do it in a way that would not only be safe to the former inhabitants of the car, but also to themselves.


Les parlementaires auraient donc cette possibilité et, dans le cadre de l'examen global des activités du directeur général des élections, ils pourraient également vérifier si celui-ci a mis en place un processus rigoureux pour déterminer les qualifications requises et les modalités de sélection, tout en tenant compte des caprices associés à la nécessité de nommer des gens dans toutes les circonscriptions, partout au pays.

So parliamentarians will have that opportunity, and as part of the overall scrutiny of the actions of the Chief Electoral Officer, they will also be able to verify that he or she has in place a rigorous process for establishing qualifications and for a selection process, while at the same time allowing for the vagaries of appointing people from all across the country in ridings all across the country.


73. invite l'Union européenne à infliger des sanctions ciblées au gouvernement soudanais jusqu'à ce qu'il soit établi de manière vérifiable que celui-ci a renoncé à sa politique de nettoyage ethnique et de meurtres de masse; se félicite de la décision du Conseil de sécurité des Nations unies de renvoyer la question de la situation au Darfour à la CPI par le Conseil de sécurité des Nations unies, de manière à garantir la justice aux victimes, de mettre fin au climat d'impunité qui prévaut et de prévenir d'autres abus; déplore néanmoins le fait que cette résolution du Conseil de sécurité stipule que les ressortissants d'États n'étant pas ...[+++]

73. Calls on the EU to impose targeted sanctions on the government of Sudan until such time as there is verifiable evidence showing an end to the policy of ethnic cleansing and mass murder of its citizens; welcomes the decision of the UN Security Council to refer the Darfur situation to the ICC so as to ensure justice for the victims and an end to the climate of impunity which reigns, and to prevent the perpetration of further abuses; deplores, however, the fact that this Security Council resolution stipulates that nationals of States that are not parties to the ICC Statute who are suspected of having committed international crimes in ...[+++]


70. invite l'Union européenne à infliger des sanctions ciblées au gouvernement soudanais jusqu'à ce qu'il soit établi de manière vérifiable que celui-ci a renoncé à sa politique d'abandon de ses citoyens, laquelle a conduit à sa politique de nettoyage ethnique et de meurtres de masse; exhorte l’Union européenne à soutenir le renvoi de la question de la situation au Darfour à la Cour pénale internationale par le Conseil de sécurité de l’ONU, ce renvoi étant le meilleur moyen de garantir la justice aux victimes, de mettre fin au climat d’impunité qui prévaut et de prévenir d’autres abus;

70. Calls on the EU to impose targeted sanctions on the government of Sudan until such time as there is verifiable evidence showing an end to the policy of ethnic cleansing and mass murder of its citizens; urges the EU to support a referral of the situation in Darfur to the ICC by the UN Security Council as the best means to ensure justice for the victims and an end to the climate of impunity which reigns, and to prevent the perpetration of further abuses;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vérifier si celui-ci ->

Date index: 2022-11-30
w