En conséquence, afin d'éliminer les obstacles à la libre circulation des véhicules à moteur dans le marché intérieur, il est nécessaire de fixer des règles harmonisées distinctes en ce qui concerne la détermination de l'État membre dans lequel les véhicules à moteur doivent être immatriculés et en ce qui concerne l'accélération et la simplification des procédures de réimmatriculation des véhicules à moteur immatriculés dans un autre État membre.
Consequently, in order to eliminate the barriers to the free movement of motor vehicles within the internal market, it is necessary to establish separate harmonised rules on determining the Member State in which motor vehicles must be registered and on faster and simplified procedures for the re-registration of motor vehicles registered in another Member State.