Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Véhicule pouvant traverser à gué en eau profonde

Traduction de «véhicules lorsqu’ils traversent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro d'identification mondiale du constructeur d'un véhicule | WMI,lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du numéro d'identification d'un véhicule,le code d'identification mondiale du constructeur garantit l'unicité du numéro d'identification d'un véhicule sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans [Abbr.]

world manufacturer identifier of a vehicle | WMI [Abbr.]


Règlement sur le drawback relatif aux véhicules automobiles exportés [ Règlement concernant le drawback des droits payés pour des véhicules automobiles neufs importés, ou des marchandises importées lorsque celles-ci ou la même quantité de marchandises nationales ou importées, de la même catégorie, sont utilisées ou consommée ]

Exported Motor Vehicles Drawback Regulations [ Regulations respecting the drawback of duties paid on imported new motor vehicles, or on imported goods where they, or the same quantity of domestic or imported goods of the same class, are used or consumed in the processing in Canada of new motor vehicle ]


lorsque le conducteur de ce véhicule s'en est rendu maître par vol ou violence

if the driver of the vehicle obtained it by theft or duress


véhicule pouvant traverser à gué en eau profonde

deep water fording vehicle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Malgré les paragraphes (1) et (2), une personne peut transporter un animal domestique en véhicule lorsqu’elle traverse un parc en ne s’y arrêtant que pour les services de réparation du véhicule ou qu’en cas d’urgence.

(3) Despite subsections (1) and (2), a person may transport a domestic animal by vehicle directly through a park if the vehicle does not stop in the park other than for service to the vehicle or for emergency purposes.


Mais comme je viens de vous le dire, j'ai l'impression que dans certaines provinces qui appliquent leur propre réglementation, lorsque les véhicules concernés ne traversent aucune frontière—l'histoire nous apprendrait que les pratiques peuvent être différentes selon les circonstances.

But as I say, I suspect that in some provinces where there is provincial regulation—where those vehicles don't cross borders—history has shown that they may do something different in certain circumstances.


La normalisation des véhicules électriques est d’une importance capitale pour permettre aux citoyens européens de recharger leurs véhicules lorsqu’ils traversent une frontière. L’interopérabilité est une exigence essentielle pour permettre aux consommateurs d’accueillir avec enthousiasme les véhicules électriques, et donc pour garantir leur adoption sur le marché de masse.

Standardising electric vehicles is fundamentally important for the purposes of ensuring that European citizens can recharge their vehicles when they cross borders; so-called interoperability is an essential requirement if consumers are to wholeheartedly embrace new technology and, hence, the uptake of electric vehicles on the mass market is to be guaranteed.


19. invite à développer des instruments à l'échelle de l'UE visant à garantir une multimodalité optimale dans des services de transport public transfrontalier efficaces, simples et interopérables, afin de privilégier tant la libre circulation des personnes et la compétitivité de ces services vis-à-vis de l'utilisation d'un véhicule particulier; estime que les passagers qui se rendent à l'étranger doivent avoir la possibilité d'acheter un billet unique lorsqu'ils traversent plus de deux pays;

19. Calls for the development of EU-wide tools to ensure optimised multimodality in efficient, high-quality and interoperable cross-border public transport services, in order to vouchsafe both the free movement of people and the competitiveness of such services vis-à-vis the use of private vehicles; considers that cross-border passengers should be given the possibility of buying a single ticket when travelling across more than two countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Il est interdit à toute personne ayant sous sa responsabilité un véhicule de le conduire à une vitesse excessive ou dangereuse, eu égard aux conditions locales, et cette personne doit maintenir ce véhicule sous sa maîtrise lorsqu’elle s’approche d’une croisée de chemins, ou d’une traverse pour piétons ou à un autre usage, de façon à pouvoir prévenir la collision avec d’autres personnes et d’autres véhicules, ou de façon à ne pas ...[+++]

5. The person in charge of any vehicle shall not drive or ride such vehicle at any rate of speed that is excessive or dangerous, having regard to the conditions then prevailing, and the person shall keep the vehicle in such control when approaching a road intersection, or crossing for pedestrians or other purposes, as will enable him to prevent a collision with, or damage to, all other persons and vehicles.


18. Lorsqu’aucune partie n’a été marquée sur une route, qu’il n’y a aucun endroit désigné comme passage pour piétons et qu’aucun panneau de signalisation n’interdit de traverser la route, les piétons et les personnes utilisant un fauteuil roulant ou un autre appareil similaire traversant la route doivent accorder la priorité aux véhicules utilisant la route.

18. Where no portion of a road has been marked and no area designated as a pedestrian crossing and no sign prohibits the crossing of the road, pedestrians and persons using a wheelchair or other similar device shall, when crossing that road, yield the right-of-way to vehicles using the road.


Le vice-président Kallas, commissaire chargé des transports, a fourni ce jour au Parlement européen et au Conseil une interprétation de la directive sur les poids et dimensions des véhicules routiers et des conditions à satisfaire lorsque des États membres adjacents souhaitent autoriser des camions plus longs à traverser la frontière qui les sépare.

Vice-President Kallas, EU Commissioner responsible for Transport, has today provided the European Parliament and Council with an interpretation of the Directive on weights and dimensions of road vehicles and the conditions to be met when adjacent Member States wish to authorise longer trucks to cross the border between them.


Les citoyens tchèques se plaignent de plus en plus fréquemment- auprès de ma personne et des représentants d’autorités locales et régionales de la région frontalière germano-tchèque – du harcèlement pratiqué par la police allemande lorsqu’ils traversent la frontière entre les deux pays, qu’ils soient en groupe ou dans des véhicules privés.

Czech citizens are complaining ever more frequently – both to me personally and to regional and local authority representatives in the Czech-German border region – about harassment by the German police when they cross the Czech-German border, either in groups or in private vehicles.


L’une des conséquences du marché intérieur est bien évidemment que celui-ci encourage les citoyens à se déplacer davantage, qu’ils soient étudiants, touristes ou fournisseur de services, et nous leur assurons à tous une plus grande sécurité lorsqu’ils traversent une frontière à bord d’un véhicule automobile.

One of the consequences of the internal market, of course, is that people move around more, whether they be students, tourists or engaged in providing services, and to all of these we are giving a bit more security when they cross a border in their motor vehicle.


La référence est claire lorsque des variations du taux de péage sont autorisées en fonction de la classe d’émissions à laquelle appartient le véhicule et du moment de la journée ou du type de jour de l’utilisation de l’infrastructure. Elle est peut-être moins évidente lorsqu’une majoration du taux de péage est autorisée lorsqu’une route traverse des régions sensibles comme des régions de montagne.

The reference is clear where variations in the amount of the toll are permitted in relation to the emission category to which the vehicles belong and to the day or time of use of the infrastructure, or rather less obvious where the possibility of a toll mark-up is allowed where a route crosses sensitive areas such as mountainous regions.




D'autres ont cherché : véhicules lorsqu’ils traversent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véhicules lorsqu’ils traversent ->

Date index: 2021-03-22
w