Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constructeur automobile
Constructeur d'automobiles
Constructeur d'équipement informatique d'origine
Constructeur de matériel informatique d'origine
Constructeur de véhicules
Constructeur de véhicules automobiles
Constructrice de véhicules
Dépanneur de véhicules
Dépanneur-remorqueur de véhicules
Dépanneuse-remorqueuse de véhicules
Fabricant d'automobiles
Fabricant d'équipement informatique d'origine
Fabricant de matériel informatique d'origine
Fabricant de véhicules
Fournisseur d'équipement informatique d'origine
Fournisseur de matériel informatique d'origine
Indicateur d'un véhicule
Manufacturier d'automobiles
Manufacturier de véhicules
PNBV
PTAC
Poids brut du véhicule
Poids en charge complète
Poids nominal brut du véhicule
Poids technique maximal d'un véhicule isolé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Poids total en charge constructeur
Poids total en charge limite

Traduction de «véhicules d'un constructeur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
numéro d'identification mondiale du constructeur d'un véhicule | WMI,lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du numéro d'identification d'un véhicule,le code d'identification mondiale du constructeur garantit l'unicité du numéro d'identification d'un véhicule sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans [Abbr.]

world manufacturer identifier of a vehicle | WMI [Abbr.]


constructeur d'automobiles [ constructeur automobile | constructeur de véhicules automobiles | fabricant d'automobiles | manufacturier d'automobiles ]

automaker [ car manufacturer | car maker | auto maker | auto manufacturer | motor vehicle manufacturer ]


indicateur d'un véhicule | VIS,en conjonction avec le descripteur,il garantit l'unicité de la désignation de l'ensemble des véhicules produits par le constructeur considéré,durant une période de 30 ans [Abbr.]

vehicle indicator section | VIS [Abbr.]


constructeur de véhicules [ constructrice de véhicules | fabricant de véhicules | manufacturier de véhicules ]

vehicle manufacturer


constructeur de véhicules | constructrice de véhicules | fabricant de véhicules | manufacturier de véhicules

vehicle manufacturer


poids technique maximal d'un véhicule isolé | poids total en charge constructeur | poids nominal brut du véhicule | PNBV | poids brut du véhicule | poids total autorisé en charge | PTAC | poids total en charge limite | poids total en charge | poids en charge complète

gross vehicle weight rating | GVWR | GVW | rated gross vehicle weight


poids nominal brut du véhicule [ PNBV,P.N.B.V. | poids technique maximal d'un véhicule isolé | poids total en charge constructeur | poids brut du véhicule ]

gross vehicle weight rating [ GVWR | gross vehicle weight ]


rappel (d'un véhicule par le constructeur pour correction de défauts de conception)

recall (of a vehicle by its manufacturer)


dépanneur-remorqueur de véhicules | dépanneuse-remorqueuse de véhicules | dépanneur de véhicules | dépanneur de véhicules/dépanneuse de véhicules

bus and coach roadside technician | van recovery technician | coach roadside technician | roadside vehicle technician


fabricant de matériel informatique d'origine | constructeur de matériel informatique d'origine | fabricant d'équipement informatique d'origine | constructeur d'équipement informatique d'origine | fournisseur d'équipement informatique d'origine | fournisseur de matériel informatique d'origine

original equipment manufacturer | OEM | OEM supplier | OEM vendor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour l’ensemble de l’échantillon d’essai de véhicules, le constructeur doit déclarer aux autorités compétentes l’ensemble des données relatives à l’efficacité en service devant être relevées par le système OBD conformément au point 3.6 du présent appendice, avec l’identification du véhicule soumis aux essais et la méthodologie utilisée pour sélectionner les véhicules dans le parc.

For the entire test sample of vehicles the manufacturer must report to the relevant authorities all of the in-use performance data to be reported by the OBD system according to point 3.6 of this Appendix in conjunction with an identification of the vehicle being tested and the methodology used for the selection of the tested vehicles from the fleet.


Dans le cas de véhicules équipés d’une forme de structure ou de parois destinées à enfermer totalement ou partiellement le pilote, le passager ou les bagages ou à couvrir certains composants du véhicule, le constructeur du véhicule peut aussi choisir d’appliquer les prescriptions pertinentes du règlement no 26 de la CEE-ONU applicables aux véhicules de la catégorie M1, couvrant les saillies extérieures spécifiques ou l’ensemble de la surface extérieure du véhicule.

In the case of vehicles fitted with a form of structure or panels intended to partially or fully enclose the rider, passenger or luggage or to cover certain vehicle components, the vehicle manufacturer may as an alternative choose to apply the relevant requirements of UNECE regulation No 26 as prescribed for vehicle category M1, covering either specific external projections or the full external surface of the vehicle.


Pendant une période de dix ans à compter de la date de production du véhicule, le constructeur du véhicule délivre, à la demande du propriétaire du véhicule, un duplicata du certificat de conformité contre un paiement n’excédant pas le coût de délivrance dudit certificat.

For a period of 10 years after the production date of the vehicle, the vehicle manufacturer shall, at the request of the vehicle owner, issue a duplicate of the certificate of conformity against a payment not exceeding the cost of issuing it.


4. Sans préjudice du paragraphe 1, en vue d'empêcher toutes modifications ou tous réglages ayant des répercussions négatives sur la sécurité fonctionnelle ou la performance environnementale du véhicule, le constructeur fait tout son possible, en recourant aux règles de l'art, pour empêcher de telles modifications ou de tels réglages d'être techniquement possibles, sauf si ces modifications ou réglages sont explicitement déclarés dans le dossier constructeur et donc couverts par la réception par type.

4. Without prejudice to paragraph 1, in order to avoid modifications or adjustments with adverse effects on the functional safety or on the environmental performance of the vehicle, the manufacturer shall endeavour, through the use of best engineering practice, to prevent such modifications or adjustments from being technically possible, unless such modifications or adjustments are explicitly declared and contained in the information folder and thus covered by the type-approval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant une période de dix ans à compter de la date de production du véhicule, le constructeur du véhicule délivre, à la demande du propriétaire de véhicule, un duplicata du certificat de conformité contre un paiement n'excédant pas le coût de délivrance dudit certificat.

For a period of 10 years after the production date of the vehicle the vehicle manufacturer shall, at the request of the vehicle owner, issue a duplicate of the certificate of conformity against a payment not exceeding the cost of issuing it.


4. Sans préjudice du paragraphe 1, en vue d'empêcher toutes modifications ou tous réglages ayant des répercussions négatives sur la sécurité fonctionnelle ou la performance environnementale du véhicule, le constructeur fait tout son possible, en recourant aux règles de l'art, pour empêcher de telles modifications ou de tels réglages d'être techniquement possibles, sauf si ces modifications ou réglages sont explicitement déclarés dans le dossier constructeur et donc couverts par la réception par type.

4. Without prejudice to paragraph 1, in order to avoid modifications or adjustments with adverse effects on the functional safety or on the environmental performance of the vehicle, the manufacturer shall endeavour, through the use of best engineering practice, to prevent such modifications or adjustments from being technically possible, unless such modifications or adjustments are explicitly declared and contained in the information folder and thus covered by the type-approval.


Pendant une période de dix ans à compter de la date de production du véhicule, le constructeur du véhicule délivre, à la demande du propriétaire de véhicule, un duplicata du certificat de conformité contre un paiement n'excédant pas le coût de délivrance dudit certificat.

For a period of 10 years after the production date of the vehicle the vehicle manufacturer shall, at the request of the vehicle owner, issue a duplicate of the certificate of conformity against a payment not exceeding the cost of issuing it.


Conformément aux articles 18 et 26 de la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des entités techniques destinés à ces véhicules , le constructeur doit veiller à ce que chaque voiture particulière neuve mise sur le marché de l’Union européenne soit accompagnée d’un certificat de conformité en cours de validité, et les États membres ne peuvent immatriculer ces véhicules que s’ils sont ...[+++]

Pursuant to Articles 18 and 26 of Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles , a manufacturer must ensure that each new passenger car placed on the market in the EU is accompanied by a valid certificate of conformity and a Member State cannot register such a vehicle unless it is accompanied by such a certificate of conformity.


2. Aux fins de la réception par type des véhicules, les constructeurs équipent les véhicules fonctionnant à l’hydrogène de composants hydrogène et systèmes hydrogène qui sont conformes aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’exécution et sont installés conformément au présent règlement et à ses mesures d’exécution.

2. For the purposes of vehicle type-approval, manufacturers shall equip hydrogen-powered vehicles with hydrogen components and systems that comply with the requirements of this Regulation and its implementing measures and are installed in accordance with this Regulation and its implementing measures.


2. Aux fins de la réception par type des véhicules, les constructeurs équipent les véhicules fonctionnant à l’hydrogène de composants hydrogène et systèmes hydrogène qui sont conformes aux exigences du présent règlement et de ses mesures d’exécution et sont installés conformément au présent règlement et à ses mesures d’exécution.

2. For the purposes of vehicle type-approval, manufacturers shall equip hydrogen-powered vehicles with hydrogen components and systems that comply with the requirements of this Regulation and its implementing measures and are installed in accordance with this Regulation and its implementing measures.


w