33. Si une personne fournit un véhicule automobile admissible par vente ou le retire d’une province déterminée et le fait immatriculer dans une autre province et que, par l’effet du paragraphe 31(2), elle a ajouté un montant à sa taxe nette pour sa période de déclaration relativement à son crédit de taxe sur les intrants provincial déterminé au titre du véhicule, le moment prévu pour l’application du paragraphe 236.01(3) de la Loi relativement au véhicule correspond au moment où le véhicule est fourni ou retiré de la province.
33. If a person, at any time, supplies a qualifying motor vehicle by way of sale or removes it from a specified province and registers it in another province and, as a consequence of subsection 31(2), the person added an amount to its net tax for a reporting period of the person in respect of a specified provincial input tax credit of the person in respect of the qualifying motor vehicle, for the purposes of subsection 236.01(3) of the Act, that time is the prescribed time in respect of the qualifying motor vehicle.