Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véhicule immatriculé dans un autre état membre restent souvent impunies » (Français → Anglais) :

Les infractions routières commises dans un État membre avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre restent souvent impunies.

Traffic offences committed in a Member State with a vehicle registered in another Member State often go unpunished.


Les infractions routières commises dans un État membre avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre restent souvent impunies.

Traffic offences committed in a Member State with a vehicle registered in another Member State often go unpunished.


1 bis. Par dérogation au paragraphe 1, un État membre peut exiger l'immatriculation sur son territoire d'un véhicule immatriculé dans un autre État membre si le détenteur du véhicule possède une résidence normale dans cet État membre et s'il utilise le véhicule essentiellement dans ce même État membre à titre permanent, c'est-à-dire pendant au moins 185 jours par année ...[+++]

1a. By way of derogation from paragraph 1, a Member State may require the registration on its territory of a vehicle registered in another Member State if the vehicle holder has normal residence in that Member State and uses the vehicle essentially in the Member State of normal residence on a permanent basis, that is for at least 185 days each calendar year. ...[+++]


5. Lorsqu'il procède à l'immatriculation d'un véhicule immatriculé dans un autre État membre, le service d'immatriculation concerné en informe immédiatement le service homologue de l'État membre dans lequel le véhicule a été immatriculé en dernier lieu, conformément à l'article 7.

5. Where a vehicle registered in another Member State is registered, the relevant vehicle registration authority shall immediately report this to the vehicle registration authority of the Member State where the vehicle was last registered, in accordance with Article 7.


3. Si, au cours d'un contrôle de véhicules immatriculés dans d'autres États membres, l'État membre constate que l'utilisation ou l'immatriculation d'un véhicule est impropre, il peut prendre des mesures en ce qui concerne ce véhicule, conformément au droit national.

3. If the use or registration of a vehicle is found to have been improper by the Member State during a check of vehicles registered in other Member States, the Member State may undertake measures in respect of that vehicle in accordance with national law.


État membre déclarant || Nombre de véhicules immatriculés dans l'État membre || Nombre de véhicules immatriculés dans d'autres États membres || Nombre de véhicules immatriculés en dehors de l'UE || Total || Véhicules de l'État membre, en %

Reporting Member State || Registered in the Member State || Registered in other EU member states || Registered outside the EU || Total || % vehicles of the Member State


(2) Actuellement, les sanctions sous forme de pénalités financières liées à certaines infractions routières restent souvent inappliquées lorsque les infractions sont commises avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre que celui où l'infraction est commise, en l'absence de mécanismes appropriés.

(2) However, sanctions in the form of financial penalties for certain road traffic offences are often not enforced if they are committed with a vehicle which is registered in a Member State other than the Member State where the offence took place because of a lack of appropriate mechanisms.


(2) Actuellement, les sanctions sous forme de pénalités financières liées à certaines infractions routières restent souvent inappliquées lorsque les infractions sont commises avec un véhicule immatriculé dans un autre État membre que celui où l'infraction est commise, en l'absence de mécanismes appropriés.

(2) However, sanctions in the form of financial penalties for certain road traffic offences are often not enforced if they are committed with a vehicle which is registered in a Member State other than the Member State where the offence took place because of a lack of appropriate mechanisms.


Les États membres qui requièrent que les véhicules immatriculés dans un autre État membre arborent un signe distinctif d'immatriculation lorsqu'ils circulent sur leur territoire, reconnaissent le signe distinctif de l'État membre d'immatriculation arboré sur l'extrémité gauche de la plaque d'immatriculation conformément à l'annexe du présent règlement comme équivalant à tout autre signe distinctif qu'ils reconnaissent aux fins d'id ...[+++]

Member States requiring vehicles registered in another Member State to display a distinguishing registration sign when they are being driven on their territory shall recognise the distinguishing sign of the Member State of registration displayed on the extreme left of the registration plate in accordance with the Annex to this Regulation as being equivalent to any other distinguishing sign that they recognise for the purpose of identifying the State in which the v ...[+++]


LORSQUE LES AUTORITES COMPETENTES D'UN ETAT MEMBRE ONT CONNAISSANCE D'UNE INFRACTION AUX DISPOSITIONS DU PRESENT REGLEMENT, COMMISE PAR UN MEMBRE D'EQUIPAGE D'UN VEHICULE IMMATRICULE DANS UN AUTRE ETAT MEMBRE, ELLES PEUVENT LE SIGNALER AUX AUTORITES DE L'ETAT D'IMMATRICULATION DU VEHICULE .

IF IT IS BROUGHT TO THE NOTICE OF THE COMPETENT AUTHORITIES OF A MEMBER STATE THAT A BREACH OF THE PROVISIONS OF THIS REGULATION HAS BEEN COMMITTED BY A CREW MEMBER OF A VEHICLE REGISTERED IN ANOTHER MEMBER STATE , THOSE AUTHORITIES MAY NOTIFY THE AUTHORITIES OF THE STATE WHERE THE VEHICLE IS REGISTERED OF SUCH BREACH .


w