Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «vécu nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons travaillé en étroite collaboration avec la Commission de vérité et de réconciliation et avec l'Association des femmes autochtones du Canada, et nous nous sommes penchés ensemble sur les répercussions des pensionnats qui touchent plusieurs générations, particulièrement les femmes, aussi bien celles qui y ont vécu que celles dont les parents et grands-parents y ont vécu.

We have worked closely with the Truth and Reconciliation Commission and the Native Women's Association of Canada, looking at the multi-generational impact on particularly women of residential schools, both in terms of those who were in residential schools themselves or whose parents and grandparents were.


Vous ne pouvez pas vivre au Québec aussi longtemps que j'y ai vécu — j'y ai vécu toute ma vie, à l'exception de quelques années — sans comprendre que le Québec est différent des autres provinces, mais cela ne signifie pas que la Charte canadienne des droits y ait un sens différent; autrement, nous avons des droits, comme dans La ferme des animaux de George Orwell, qui font que certains Canadiens jouissent de tous leurs droits prévus par la Charte et d'une protection égale, mais parce que nous ...[+++]

You cannot live in the province of Quebec as long as I have — I have spent my whole life there with the exception of a few years — without understanding that Quebec is different from other provinces, but that does not mean the Charter rights can be enjoyed differently; otherwise, we have Animal Farm rights where some Canadians enjoy all of their Charter rights and equal protection, but because we are English Canadians in Quebec, Gwen Simpson and Wally Hoffman can be prosecuted for having Canada's two official languages on a sign.


Le 14 novembre, la Commission, après avoir mené de larges consultations publiques et procédé à un examen juridique, économique et social approfondi, a arrêté un texte de proposition de directive UE. Nous nous sommes penchés au préalable dans le détail sur les expériences vécues dans les 27 États membres de l'UE, dans les pays limitrophes et dans de nombreuses entreprises.

On 14 November, the European Commission adopted a draft EU Directive after wide‑ranging public consultations and detailed legal, economic and social verification. Prior to that we looked in detail at experiences in the 27 EU Member States, our neighbouring countries and numerous businesses.


Nous ne sommes pas naïfs concernant les problèmes que pose la maternité de substitution, mais nous ne voulons pas pour autant attaquer un phénomène qui peut, dans certains cas, être vécu de manière positive par les parties concernées.

We are not naive with regard to the problems surrounding surrogacy, but we do not want to attack something on account of these problems that in certain cases can be a positive experience for the parties involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle m'a raconté tout ce que ses contemporains avaient vécu. Nous sommes très inquiets face à un changement radical de la politique d'immigration au Canada qui permettrait d'accélérer la procédure d'entrée de travailleurs temporaires venant occuper des emplois à bas salaire, le tout dans le but de stimuler rapidement l'économie sans que nous ayons de plan à long terme.

We are very concerned when we see a dramatic change to immigration policy in Canada that says we need to fast-track these temporary workers into Canada and get them into lower paid jobs so we can basically hyper-fuel an economy without a long term plan.


Nous avons déjà vécu ce genre de situation difficile et nous en sommes toujours sortis grandis.

We have experienced these difficult situations before and we have always come out stronger on the other side.


Premièrement, comme nous sommes à la veille d’une nouvelle reprise économique, nous sommes convaincus qu’il faut insister à nouveau sur la nécessité de poursuivre le processus d’assainissement budgétaire qui doit permettre d’atteindre une norme proche de l’équilibre ou un excédent, de sorte que nous puissions faire face à des situations similaires à celles que nous avons vécues dans le passé.

First of all, now that economic recovery is gathering pace, the budgetary consolidation process must start again in order to meet the 'close-to-balance' or surplus rule so that we can deal with any situations similar to those we have experienced in the past.


C'est pourquoi je suis d'avis que, comme Européens, nous ne pouvons négliger Macao en aucun cas et que nous devons aussi reconnaître que nous sommes en partie responsables du destin de beaucoup de personnes qui ont vécu là-bas dans le passé et, peut-être, de ceux qui y vivront dans le futur.

That is why I am of the view that we Europeans must never abandon Macao. We must also acknowledge that we are not entirely innocent in the fate of many people who lived there in the past and, possibly, of many who will live there in the future.


Nous aussi, tout comme Mme Palacio, nous espérons que cette unité de coopération judiciaire cessera bien vite d'être provisoire, mais, en tant que députés radicaux, nous ne sommes pas disposés à renouveler l'expérience vécue avec Europol, quand la constitution de l'unité "drogue" a donné lieu à la création d'un superorganisme en évolution et expansion constantes, et qui échappe au contrôle démocratique des parlements nationaux et du Parlement européen.

Like Mrs Palacio, we hope that the provisional unit for judicial cooperation will soon cease to be provisional, but we Radical Members are not prepared to repeat our experience with Europol, when the establishment of the drugs unit led to the creation of a continually changing and expanding superbody which was out of the democratic control of national and European parliaments.


Nous aurions dû dire: «Si le gouvernement accumule des surplus de 95 milliards de dollars pour les cinq prochaines années, nous sommes très loin des coupures budgétaires qui devaient conduire à l'élimination du déficit; nous sommes très loin d'une situation où on a vécu des déficits de 42 milliards de dollars pendant les années du gouvernement conservateur de M. Mulroney».

We should say “If the government is accumulating surpluses for the next five years, we are a long way from the budget cuts that were made to eliminate the deficit. We are a long way from the situation in which we had a deficit of $42 billion during the years of the Conservative government under Mr. Mulroney”.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     vécu nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vécu nous sommes ->

Date index: 2023-07-03
w