Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vus renforcés nous " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, nous avons reçu des fonds tant en ce qui concerne le renforcement de la sécurité que les programmes que nous offrons, ce qui nous a permis de combler certaines lacunes dont il a été question dans les divers rapports que vous avez vus ces deux ou trois dernières années.

We have been receiving investments on both the security side and the programming side over the last several years, and this is allowing us to close some of the gaps that you have heard about through various reports over the last couple of years.


Le premier point à mentionner est le dialogue et la coopération dans le domaine politique, qui se sont vus renforcés. Nous tenons à présent régulièrement des sommets et des réunions ministérielles, nous avons établi un dialogue annuel sur la sécurité et nous avons créé de nouveaux modèles de dialogue dans le cadre de la rencontre Asie-Europe (ASEM) et de la réunion avec l’Association sud-asiatique de coopération régionale, ce qui a même encouragé la coopération sur des questions sensibles telles que la lutte contre le terrorisme.

The first thing to mention is the political dialogue and cooperation that has been strengthened, and there is now a regular calendar of summits and ministerial meetings, an annual security dialogue has been established, and new formats for dialogue in the Asia-Europe Meeting (ASEM) and the South Asian Association for Regional Cooperation meeting, and this has fostered cooperation even on sensitive issues such as counter-terrorism.


Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prest ...[+++]

They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada, who builds him ...[+++]


Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prest ...[+++]

They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada , who builds hi ...[+++]


Le Canada a finalement été forcé, après s'être retrouvé isolé, d'abandonner son objectif premier, qui était le renforcement et la clarification de l'article XI. Nous nous sommes vus contraints de protéger nos produits soumis à la gestion de l'offre en commençant à imposer des droits de douane élevés au lieu de contingents.

To that end Canada was forced, after standing completely alone, to abandon its primary aim, the strengthening and clarification of article XI, and instead was compelled to protect its supply managed products by an initial level of high tariffication rather than quotas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vus renforcés nous ->

Date index: 2021-05-23
w