Dans l'intervalle, la façon de plus en plus inégale dont la reprise économique se manifeste au sein de l'Union, la nécessité de réduire et d'assainir l'endettement public et privé et l'existence de poches de vulnérabilité dans le secteur financier ont engendré des tensions persistantes sur les marchés financiers et accru la fragmentation et les distorsions dans le marché unique.
In the meantime an increasing divergence in economic recovery across the Union, the need to reduce and consolidate public and private debt and the existence of pockets of vulnerability in the financial sector have led to persistent tensions in the financial markets and fragmentation with increasing distortions in the single market.