Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoirs bancaires
Bloquer la vue
Cadreur
Compte bancaire
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
Garde à vue
Gêner la vue
Ingénieur de la vision
Obstruer la vue
Opératrice vidéo
Prise de vue cinématique
Prise de vue cinétique
Prise de vue dynamique
Représentation éclatée
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
Vue en écartelé
Vue explosée
Vue éclatée
éclaté

Vertaling van "vue—et je vais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


bloquer la vue | gêner la vue | obstruer la vue

to obstruct the view | to take away the view


prise de vue cinématique | prise de vue cinétique | prise de vue dynamique

rotary filming


éclaté | représentation éclatée | vue éclatée | vue en écartelé | vue explosée

blow-up view | exploded display | exploded view | exploded view drawing | split drawing


cadreur | opératrice vidéo | ingénieur de la vision | opérateur de prise de vues/opératrice de prise de vues

camerawoman | video camera operator | camera equipment operator | camera operator


étudier des sites en vue de l'installation de canalisations de transport | étudier des sites en vue de l'installation de pipelines

assess areas for pipeline installation | conduct pipeline installation site surveys | survey areas for pipeline installation | survey sites for pipeline installation


dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

bank deposit [ demand deposit | deposit account | fixed deposit | sight deposit | time deposit ]




évaluer l'intégrité structurelle d'un navire en vue de son utilisation en mer

analyse structural condition of ship to determine suitability for maritime operations | perform evaluation of structural integrity of ship in relation to its functionality for maritime activities | assess structural integrity of ship for maritime usage | make assessment of structural integrity of ship in relation to its functionality for maritime activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que les députés ont déjà exprimé leur point de vue, mais je vais quand même poser la question.

I think the members have already expressed it, but I will try anyway.


En juin, je vais me rendre en Chine en vue de renforcer notre importante coopération avec les autorités chinoises en matière de sécurité des produits», a déclaré Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres.

I'm going to China in June to further step up our important cooperation with the Chinese authorities on product safety". said Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality.


La zone de confinement doit avoir été définie au cas par cas, compte tenu des facteurs qui ont une incidence sur les risques de transmission de l'AIS aux poissons d'élevage et aux poissons sauvages, à savoir: la mortalité, le taux de mortalité et la distribution de la mortalité des poissons dans la ferme aquacole infectée par des variants délétés dans la RHP du VAIS ou dans laquelle la présence de l'AIS a été confirmée, la distance à laquelle se trouvent les fermes aquacoles voisines et la densité de ces dernières, la proximité des abattoirs, les fermes aquacoles en contact, les espèces présentes dans les fermes aquacoles, les pratiques ...[+++]

The containment area must have been defined on a case-by-case basis taking into account factors influencing the risks for the spread of ISA to farmed or wild fish, such as: the number, rate and distribution of the mortality of fish on the farm infected with HPR-deleted ISAV or confirmed ISA; the distance and density of neighbouring farms; the proximity to slaughterhouses; contact farms; the species present at the farms; the farming practices applied in the affected and neighbouring farms; the hydrodynamic conditions and other factors of epidemiological significance identified.


Nous devons prendre en compte un grand nombre de points de vue différents. Je vais prendre quelques instants pour décrire le régime canadien en matière de copie à des fins privées.

I want to take a few moments to describe the Canadian private copying regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cher collègue et ami, je n'aurai jamais autant de courage que vous pour exprimer mon point de vue, mais je vais faire de mon mieux.

My colleague, my friend, I will never be as courageous as you have been in expressing your point of view, but I will try.


C'est ce point de vue que je vais exprimer au moment du vote. L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir à la Chambre aujourd'hui afin d'appuyer le projet de loi C-38, la Loi sur le mariage civil.

Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to stand in the House today to support Bill C-38, the marriage for civil purposes act.


Je sais que vous ne pouvez appeler tout le monde, mais j’ai un point de vue écossais bien spécifique dont vous n’avez pas pris connaissance. Je vais écrire à M. McCreevy à ce sujet et je vais l’inviter à répondre avec diligence. Mais je vous en prie, Monsieur le Président, révisez et clarifiez cette procédure.

I will now write to Mr McCreevy about it and invite him to respond urgently, but please, Mr President, review and clarify this procedure.


Dans ce contexte que je viens de vous exposer, je vais essayer de me montrer le plus complet possible quant à l’état d’avancement actuel des préparatifs du Conseil en vue de la prochaine session de la commission des Droits de l’homme.

Against the background outlined above, I would like to give you as much information as I can about the current state of the Council's preparations for the Commission on Human Rights.


- (EN) Monsieur le Président, je vais essayer d'être bref. Je tiens avant tout à remercier chaleureusement tous ceux - encore ici ou déjà partis - qui ont soutenu nos efforts en vue de restaurer la paix dans une région qui, comme je l'ai dit au début, nous est proche non seulement sur le plan géographique mais également sur le plan affectif, des mentalités et des valeurs.

– Mr President, I will try to be brief and to start by thanking you all – those who are here, those who have left – very much for your support for our efforts to bring peace to an area which, as I said at the very beginning, is geographically close to us and also very close to our hearts, minds and values.


M. Fraser : Je ne sais pas, c'est un point de vue intéressant, je vais réfléchir à cela.

Mr. Fraser: I do not know. That is an interesting point of view, and I will think about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue—et je vais ->

Date index: 2021-05-27
w