Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance social-démocrate
Conseil international des femmes sociales-démocrates
International Socialist Women's Secretariat
International socialiste des femmes
PPSD
PSDP
Parti populaire social-démocrate
Parti populiste social démocrate
Parti social-démocrate
Parti social-démocrate allemenand
Parti social-démocrate des travailleurs
Parti social-démocrate populiste
Parti social-démocrate suédois
Parti travailliste social-démocrate
SAP
SDSM
SIW
Union sociale-démocrate de Macédoine

Vertaling van "vue social-démocrate " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti populaire social-démocrate | Parti populiste social démocrate | Parti social-démocrate populiste | PPSD [Abbr.] | PSDP [Abbr.]

Social Democratic Populist Party | SDPP [Abbr.] | SHP [Abbr.]


Alliance social-démocrate | Parti social-démocrate | Union sociale-démocrate de Macédoine | SDSM [Abbr.]

Social Democratic Union of Macedonia | SDSM [Abbr.]


Parti social-démocrate | Parti social-démocrate des travailleurs | Parti travailliste social-démocrate | SAP [Abbr.]

Social Democratic Labour Party | Swedish Social Democratic Labour Party | SAP [Abbr.]


parti social-démocrate suédois

Swedish Social Democratic Workers' Party


International socialiste des femmes [ SIW | Conseil international des femmes sociales-démocrates | International Socialist Women's Secretariat ]

Socialist International Women [ SIW | International Council of Social Democratic Women | International Socialist Women's Secretariat ]


Parti social-démocrate allemenand

Social Democratic Party of Germany


parti social-démocrate

Social Democratic Party [ Social democrats(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, d'un point de vue social-démocrate, d'un point de vue néo-démocrate, nous disons également au gouvernement que même si nous n'offrons pas une vue de l'unité qui soit simpliste ou empreinte de réductionnisme économique, nous croyons sincèrement que pour bâtir un pays fort, il faut s'attaquer entre autres aux inégalités socio-économiques croissantes qui existent au Canada et qui sont plus prononcées de nos jours qu'il y a 20 ans.

Finally, from a social democratic or NDP point of view, we also say to the government though we do not offer a simplistic or economic reductionistic view of unity in this regard, we do however believe that part of building a strong country means addressing the growing social and economic inequalities that exist in this country and which are more pronounced now than they were 20 years ago.


Le point de vue social-démocrate, la solution à la manière de Jesse Jackson, serait de régler le problème en remettant en question le fait qu'il y a seulement trois côtelettes de porc.

The social democratic point of view, the way Jesse Jackson would have recommended to deal with the problem, is to challenge the whole concept that there are only three pork chops.


En chantant les louanges du social démocrate qu'était M. Knowles, il ne faudrait pas perdre de vue une autre dimension de sa vie et de sa carrière.

There is one other dimension of Mr. Knowles' life and career that we should not lose sight of in praising his accomplishments as a social democrat.


J'exhorte les députés néo-démocrates à soutenir les efforts des premiers ministres Romanow et Clark sur cette question, à souscrire à la motion en principe et à défendre ensuite leur point de vue sur les détails de l'union sociale à une date ultérieure.

I urge NDP members of the House to support the efforts of Premier Romanow and Premier Clark on this issue, to support the motion in principle and then argue for their particular perspective on the details of the social union at a later time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est que le parti social-démocrate (PSD) portugais, qui est pleinement intégré au groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), tient absolument et totalement à remplir toutes les exigences et obligations en vue de faire partie de l’Europe.

This is that the Portuguese Social Democratic Party (PSD), which is fully integrated into the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), is absolutely and completely willing to fulfil all requirements and obligations for being part of Europe.


Je m'accroche fermement à mes valeurs sociales-démocrates, tout comme d'autres députés s'accrochent à des points de vue différents.

I hold my values as a social democrat very strongly, just as others in this place hold different views.


En tant que députée sociale-démocrate, je pense que nous devons déployer des efforts soutenus en vue de protéger l’environnement, la santé humaine et le bien-être des animaux, sans pour autant compromettre la production agricole.

As a social-democrat MEP, I believe that we need to make sustained efforts to protect the environment, human health and animal welfare, without however compromising agricultural production.


Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour assister au débat d’aujourd’hui sur la situation au Belarus ici ...[+++]

During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parliament on the situation in Belarus.


Monsieur Orban, Madame Kuneva, nous savions avant même les auditions qu’aucun d’entre vous n’était un fervent partisan du mouvement social-démocrate, mais nous ne vous en tiendrons pas rigueur, car tout le monde a le droit de se tromper. Malgré cela, nous vous demandons de bien vouloir veiller, lorsque vous deviendrez membres du collège, à ce que ce dernier ne perde pas de vue la nécessité d’un équilibre économique, en Europe, entre la responsabilité économique et la responsabilité sociale.

Now, Mr Orban, Mrs Kuneva, we knew even before the hearings that neither of you are enthusiastic supporters of the social democratic movement, but we will not hold that against you, for everyone has the right to be wrong; even so, though, we appeal to you to take care, when you become members of the college, that that college does not lose sight of the need for a political balance, in Europe, between economic and social responsibility.


Quatre mois après Helsinki, je peux dire au nom du groupe social-démocrate, Monsieur le Commissaire, que nous partageons votre point de vue, selon lequel nous en sommes arrivés à une amélioration de nos relations, mais qu’aucun progrès n’a été observé en ce qui concerne les trois points que vous avez cités.

Four months after Helsinki, Commissioner, I can say on behalf of the Group of the Party of European Socialists that we fully subscribe to your view that the climate surrounding relations has improved but no progress has been made on the three points which you listed.


w