Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue qu'elle affirme » (Français → Anglais) :

Elle affirme qu'en matière de défi énergétique, le fait d'avoir une approche européenne plutôt que des régimes nationaux parallèles augmentera la sécurité et la solidarité et abaissera les coûts en créant un marché flexible et de plus grande taille pour de nouveaux produits et services.

It argues that a European approach to the energy challenge will increase security and solidarity and lower costs compared to parallel national schemes by providing a wider and flexible market for new products and services.


Elle prend le temps nécessaire, sait se défendre et défend des points de vue qu'elle affirme être ceux des pays en développement.

It is taking its time and knows how to defend itself and its points of view, which it says represent the views of developing countries.


La Commission européenne a adressé une communication des griefs à Facebook dans laquelle elle affirme que la société a fourni des informations inexactes ou trompeuses au cours de l'enquête ouverte par la Commission en 2014 sur le projet d'acquisition de WhatsApp par Facebook, au titre du règlement de l'UE sur les concentrations.

The European Commission has sent a Statement of Objections to Facebook alleging the company provided incorrect or misleading information during the Commission's 2014 investigation under the EU Merger Regulation of Facebook's planned acquisition of WhatsApp.


D'un point de vue strictement légal, l'Assemblée générale, même si cela dépasse à prime abord les pouvoirs qui lui sont accordés en vertu de l'article 12.1, peut-elle affirmer la légitimité de mesures internationales de ce genre, et le ferait-elle?

From a narrow legal position, does the General Assembly, even though it goes beyond article 12.1 on its face, grant legitimacy to international action of this kind, or would it?


Pour le grand public, elle affirme l’engagement de l’organisation à prendre des mesures dans le domaine de l’environnement.

For the public, it affirms the organisation’s commitment to taking action on the environment.


Cette région jouxte des zones du Moyen-Orient qui sont importantes d'un point de vue stratégique: elle est bordée par la mer Rouge, voie maritime essentielle pour le commerce et l'approvisionnement de l'UE, notamment en énergie; elle est voisine de l'Arabie saoudite, premier producteur pétrolier du monde; elle est traversée par le Nil dont le bassin revêt une importance vitale pour l'Égypte (dont la stabilité constitue également un élément capital de la stabilité en Méditerranée et au Moyen-Orient) et elle est très proche de pays couverts par la politiq ...[+++]

It adjoins strategically important parts of the Middle East: it flanks the Red Sea waterway, which is crucial for EU trade and supplies, particularly energy; it is a neighbour of Saudi Arabia, the world’s largest oil producer ; it straddles the Nile basin, which is of central importance to Egypt (whose stability in turn is an important element of Mediterranean and Middle East stability); and it is in close proximity to countries covered by the EU Neighbourhood policy, both in North Africa and the Near East..


D’autre part, elle affirme que le fait qu’un signe devrait être refusé en vertu de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 au motif qu’il est dépourvu de tout caractère distinctif ne signifie pas qu’il faille enregistrer une marque ayant le moindre trait de ce caractère.

Nor did the Board of Appeal consider it to follow from the fact that a sign is to be refused registration under Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 if it is devoid of any distinctive character that a mark with the merest trace of distinctive character must be registered.


Contexte: La US District Court for the Eastern District of New York a rendu le 17 juillet une ordonnance sur une requête en référé (motion to dismiss) déposée par la défense dans l'action que la Communauté européenne avait intentée en vue d'obtenir réparation du préjudice causé à son budget par la contrebande de cigarettes, qu'elle affirme être organisée par certains fabricants de cigarettes.

Background: The US District Court for the Eastern District of New York handed down an order on 17 July on a motion to dismiss in the case brought by the European Community for loss and damages suffered to its budget through smuggling of cigarettes, which it claims is organised by certain tobacco companies.


Le maire d'Amherst affirme que, si les décisions ne sont pas répréhensibles du strict point de vue juridique, elles le sont du point de vue moral.

The mayor of Amherst says if this case was not found to be legally wrong, ``I would certainly consider it morally wrong''.


La Communauté a ajouté, eu égard aux moyens matériels consacrés à la réalisation de cette coopération, une déclaration unilatérale dans laquelle elle se déclare disposée à "intensifier cette coopération tant du point de vue qualitatif que quantitatif" et où elle affirme que "les contributions financières qui seront mobilisées à cette fin correspondront aux objectifs élargis du présent accord".

As regards the resources needed to implement cooperation, the Community has included a unilateral declaration in which it states that it is prepared to intensify cooperation in terms of both quality and quantity and affirms that the financial resources to be made available for this purpose will reflect the greater scope of the Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue qu'elle affirme ->

Date index: 2021-05-26
w