Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Votre point de vue compte pour nous

Traduction de «vue nous devrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pilotes ont également parlé de l'approche législative grâce à laquelle nous devrons nous ajuster à une économie mondiale concurrentielle avec l'infrastructure dont nous disposons, sur le plan législatif et du point de vue de notre capacité de nous acquitter de nos responsabilités en matière de sécurité.

The pilots also talked about the legislative approach that is now challenging us to match a global competitive economy with the infrastructure we have, both legislatively and with the ability to meet our safety responsibilities, and the whole issue with respect to environmental spillage and all those things.


Par conséquent, si nous devons reconnaître un troisième ordre de gouvernement, ce que nous nous apprêtons à faire, de mon point de vue, nous devrons mettre en place les structures législatives applicables à ces collectivités, de façon à ce qu'elles s'intègrent à notre système constitutionnel, tout comme c'est le cas pour les autres ordres de gouvernement.

So if we're going to recognize a third order of government, which is where we're headed, in my view, we will have to develop the legislative structures around these communities, so that they will be like other governments, they will be intertwined with our constitutional system.


Quoique nous ne partagions pas ce point de vue, nous devrons nous demander sérieusement si notre objectif est de soutenir les efforts régionaux pour gérer la crise au Zimbabwe.

Even though we do not share this view, we need to seriously reconsider if our objective is to support regional efforts to deal with the crisis in Zimbabwe.


C’est essentiel, et de ce point de vue, nous devrons envisager à terme l’instauration de sanctions, dans l’éventualité où des pays n’auraient pas mis en place les systèmes adéquats pour le contrôle des quotas.

This is also the key point, and in due course, we will need to consider sanctions in this field in the event that countries do not have adequate systems for quota control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que le rôle du Parlement européen sera limité à Lisbonne ainsi que dans ce forum de juin où nous serons bien sûr invités mais au cours duquel on ne sait quels points de vue nous devrons défendre.

In this light, I think that the European Parliament’s role will be limited in Lisbon, but also in the forum in June for which we might have an invitation, but are unsure as to the input we can have.


Nous devrons investir dans l'honnêteté intellectuelle et le réalisme politique en vue de reconnaître les manquements du passé ; nous devrons examiner les raisons sous-jacentes de ces manquements ; nous devrons examiner toutes les confusions d'images relatives à nos institutions aux yeux du public.

We will have to invest in intellectual honesty and political realism to recognise past defects; to look at the underlying reasons for those defects; to look at any confusion about images of our institution in the eyes of the public.


Il est souhaitable de recueillir le point de vue des minorités au Canada afin que, pendant que le travail qualitatif se poursuivra, nous sachions comment nos minorités sont touchées par cette loi et ce qui leur est arrivé, ce que, nous en convenons tous, nous devrons chercher à savoir.

The desire is to include input from Canada's minorities so that, as the qualitative work goes forward, it will tell us how our minorities are living with this legislation in place and what has been happening to them, which we all agree is something about which we will need to be very watchful.


Du point de vue des responsabilités, je crois que, en tant qu'Union européenne, nous devrons demander à la Commission et au Conseil d'être plus sévères sur la sécurité absolument nécessaire dans les aéroports, pour que des tragédies comme celle-ci ne puissent plus se produire.

As regards responsibility, I feel that we, as the European Union, should call upon the Commission and the Council to be more rigorous in enforcing the imperative need for airport security, to ensure that such tragedies are avoided in future.


Pour ce qui est des pays aux vues similaires, je suis moi aussi d'avis que nous devrons consulter des pays qui se préoccupent autant que nous de la liberté religieuse et du respect des droits de la personne dans le monde.

However, I fully concur that when we speak of like-minded countries, we speak of consulting with countries that are as concerned as are we about religious freedom and human rights around the world.


Au-delà de ces questions d'actualité, le sommet de Londres ne perdra pas de vue les objectifs de long terme que poursuit l'ASEM. Nous devrons définir les orientations nécessaires pour renforcer notre dialogue politique, notre coopération économique et notre coopération sociale et culturelle, sans oublier ce que l'on appelle les sujets transnationaux.

But as we address these exceptional issues, we must also be able to take forward our long-term partnership, building on the foundations laid down in Bangkok, and working to strengthen our political dialogue, our economic cooperation, our cooperation on social and cultural issues, and also on transnational issues.




D'autres ont cherché : vue nous devrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue nous devrons ->

Date index: 2023-12-18
w