Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En vue de promouvoir l'objectif du présent traité
Objectif de prise de vues
Objectif pour prise de vues
Objectif pour prise de vues de microfiches

Traduction de «vue notre objectif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre objectif commun : Services de qualité en gestion intégrée

Working Together in Corporate Management Services


notre objectif, me semble-t-il, est clair ...

it seems to me that


Vues des Canadiens sur l'Immigration et les objectifs démographiques: Analyse des sondages Gallup d'après-guerre [ Vues des Canadiens sur l'Immigration et les objectifs démographiques ]

Canadian Views on Immigration and population: an analysis of post-war Gallup polls [ Canadian Views on Immigration and population ]




Plan d'action mondial en vue de la réalisation des objectifs de l'Année internationale de la femme

World Plan of Action for the Implementation of the Objectives of the International Women's Year


en vue de promouvoir l'objectif du présent traité

with a view to furthering the objective of this Treaty


objectif pour prise de vues de microfiches

micro-film shooting lense


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre objectif reste d'apporter notre coopération en vue de protéger des vies et de promouvoir la paix et la stabilité en Libye.

Our aim remains cooperating in protecting lives, and promoting peace and stability in Libya.


Au cours de cette nouvelle phase, nous ne pouvons en aucun cas perdre de vue notre objectif global: créer les emplois dont les Européens et les Américains ont grand besoin et offrir de nouvelles perspectives aux petites et grandes entreprises.

During this phase we cannot afford to lose sight of our overall objective: to create much-needed jobs for Europeans and Americans and new opportunities for small and large companies.


Cependant, nous avons évolué sans jamais perdre de vue notre objectif: contribuer à la vision d'un Canada où tous les jeunes valorisent notre patrimoine francophone, apprécient la diversité culturelle francophone et s'efforcent d'exceller dans la langue française.

Yet we have done so without ever losing sight of the organization's purpose: to contribute to the vision of a Canada in which all young people value our French heritage, appreciate francophone cultures and endeavour to excel in the French language.


Quoi qu'il en soit, nous ne perdons pas de vue notre objectif de protéger et de stimuler l'économie canadienne et de tirer parti de notre avantage par rapport à nos partenaires du G7.

Nevertheless, we are focused on protecting and growing Canada's economy and building on our relative advantage compared to our G7 partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons mené des débats, parfois des disputes, animés, mais sans perdre de vue notre objectif commun qui est d’assurer le bon fonctionnement et la compétitivité du marché unique et de notre économie et du modèle de l’économie sociale de marché et de faire en sorte que les deux soient liés.

We have had lively debates and lively arguments, but we have been united in a common goal of wanting to make the competitive Single Market economy work, a competitive social market economy work, and for those two things to be linked together.


Je dois dire que la décision que nous sommes en train de prendre permettra également de rendre nos routes plus sûres; je crois en effet que chaque fois que nous prenons des mesures dans le secteur des transports, et notamment des transports par route, nous ne devons jamais perdre de vue notre objectif, qui est de réduire de moitié le nombre des victimes sur les routes de l’UE. Les règles que le Parlement est en train d’adopter contribuent, je crois, à atteindre cet objectif.

I have to say that the decision we are taking will also help to make our roads safer, because I believe that whenever we take action in the sector of transport and especially road transport, we must always keep sight of our goal to halve the number of casualties on EU roads. The rules that Parliament is adopting do, I think, help to achieve this objective.


Nous ne voulons pas perdre de vue notre objectif et nous laisser distraire par une idéologie ou une sentimentalité aveugles.

We do not want to lose our focus and get distracted by blind emotions or ideology.


Nous ne voulons pas que notre amitié prenne une tournure négative et que nous perdions de vue notre objectif qui est d'aider la population cubaine.

We don't want a good friend to turn into a negative side, where we lose the overall objective of helping the people of Cuba.


Comme je l’ai déjà dit, le projet auquel s’est engagée l’Union européenne est un projet à long terme et les difficultés actuelles ne doivent pas nous décourager ou nous faire perdre de vue notre objectif.

As I have already said, the project to which the European Union is committed is a long-term one, and the present difficulties must not be allowed to discourage us or cause us to lose sight of our objective.


Le grand objectif de l’Union européenne, sur la base duquel les États membres devront établir leurs objectifs nationaux, est de réduire d’ici 2020 les émissions de gaz à effet de serre de 20 % par rapport aux niveaux de 1990, de faire passer la part des sources d’énergie renouvelable dans notre consommation finale d’énergie à 20 %, et accroître de 20 % notre efficacité énergétique; l’Union est résolue à adopter une décision visant à porter à 30 % la réduction des émissions de gaz à effet de serre d’ici 2020 par rapport aux niveaux de 1990, à titre d’offr ...[+++]

The European Union headline target, on the basis of which Member States will set their national targets, is to reduce by 2020 greenhouse gas emissions by 20 % compared to 1990 levels; to increase the share of renewable energy sources in our final energy consumption to 20 %; and moving towards a 20 % increase in energy efficiency; the Union is committed to take a decision to move to a 30 % reduction by 2020 compared to 1990 levels as its conditional offer with a view to a global and comprehensive agreement for the period beyond 2012, provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions and develop ...[+++]




D'autres ont cherché : objectif de prise de vues     objectif pour prise de vues     vue notre objectif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue notre objectif ->

Date index: 2025-03-26
w