Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue m'intéresse parce " (Frans → Engels) :

2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’insti ...[+++]

2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]


L'autre domaine qui m'intéresse est l'importation du combustible MOX, du point de vue de la sécurité; pas d'un point de vue politique, ni parce que les gens ne sont pas d'accord avec les raisons de cette utilisation.

My other area of concern is the importation of MOX fuel, from the safety angle, not from the political angle and not because people might disagree with the whole philosophy of that.


C'est très intéressant parce que je suis ici avec un dossier sur ce sujet-là précisément, non pas en vue de nos entretiens de ce matin—mais je suis heureuse qu'il en ait parlé parce que je crois que c'est tout à fait un domaine dont la surveillance pourrait relever de votre rôle.

It's very interesting, because I'm sitting here with a file on that very issue, not for our discussions this morning—and I'm glad he mentioned it because I think it does properly fit within your mandate to monitor that.


L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Vous savez, votre point de vue est intéressant, même si je ne partage pas l'avis de Mme Fraser, que vous avez citée par rapport à son point de vue, parce que je crois fondamentalement que la Loi sur l'intégrité des élections parviendra à améliorer le système démocratique.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Your point of view is interesting even if I do not agree with Ms. Fraser, whose opinion you quoted, because I fundamentally believe that the Fair Elections Act will improve the democratic system.


Le gouvernement manifeste régulièrement son inquiétude à l'égard des coûts reliés à des objectifs vraiment ambitieux, qui correspondent mieux aux faits scientifiques, comme une réduction de 20 p. 100 par rapport aux chiffres de 1990 ou une réduction de 25 p. 100. Votre point de vue m'intéresse, parce que, comme vous le savez trop bien, la vie dans le Nord coûte plus cher.

The government is regularly bringing forward the concerns around the costs associated with truly ambitious targets, more in line with the science, like a 20% reduction from 1990, or a 25% reduction. It's interesting to me to hear your perspective, because, as you're only too aware, it's more expensive to live in the north.


soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n’y a pas de lien de contrôle tel que décrit au point a), mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu’il existe entre elles des liens tels qu’il est probable que, si l’une d’entre elles rencontrait des problèmes financiers, notamment des difficultés de financement ou de remboursement, l’autre ou toutes les autres connaîtraient également des difficultés de financement ou de remboursement».

two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as described in point (a) but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, in particular funding or repayment difficulties, the other or all of the others would also be likely to encounter funding or repayment difficulties’.


- soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, entre lesquelles il n'y a pas de lien de contrôle au sens du premier tiret, mais qui doivent être considérées comme un ensemble du point de vue du risque parce qu'il existe entre elles des liens tels qu'il est probable que, si l'une d'entre elles rencontrait des problèmes financiers, l'autre ou toutes les autres connaîtaient des difficultés de remboursement.

- two or more natural or legal persons between whom there is no relationship of control as defined in the first indent but who are to be regarded as constituting a single risk because they are so interconnected that, if one of them were to experience financial problems, the other or all of the others would be likely to encounter repayment difficulties.


25) "groupes de clients liés": - soit deux personnes physiques ou morales, ou plus, qui constituent, sauf preuve contraire, un ensemble du point de vue du risque parce que l'une d'entre elles détient sur l'autre ou sur les autres, directement ou indirectement, un pouvoir de contrôle,

- two or more natural or legal persons who, unless it is shown otherwise, constitute a single risk because one of them, directly or indirectly, has control over the other or others or


Les résultats sont intéressants, parce qu'ils permettent de faire une comparaison entre différents types de services.

The results are of interest because they enable a comparison to be made across different types of service.


Le sénateur Mitchell : Madame Goodman, je m'intéresse aussi à l'autre volet de Tides Canada, parce que l'organisation ne s'occupe pas seulement d'énergie, d'environnement et d'économie, même si elle a des points de vue très intéressants là-dessus.

Senator Mitchell: Ms. Goodman, I am interested in the other side of Tides Canada as well, because it does more than simply energy, the environment and the economy, in which it has some very interesting insights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue m'intéresse parce ->

Date index: 2021-03-05
w