Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue du philosophe français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qualité de l'air intérieur aide-mémoire détaillé pour l'inspection à vue (français seulement)

Detailed Indoor Air Quality Checklist for Walk-through Inspection (french only)


Immigrants ne parlant ni le français ni l'anglais : Vue d'ensemble et graphiques

Immigrants Unable to Speak English or French: A Graphic Overview
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S’agissant de l’affaire DMT, il convient de relever qu’au point 28 de l’arrêt correspondant, la Cour a conclu au sujet du point de vue du gouvernement français qui correspondait à celui de l’Allemagne en l’espèce, que même dans le cas où les autorités étatiques ne disposent pas d’un pouvoir discrétionnaire, il appartient à la juridiction de l’État d’examiner si la mesure nationale concernée a un caractère général ou si elle est sélective.

With regard to DMT, it should be noted that, in response to the observation by the French government, which corresponds to the view held by Germany in this case, the Court concludes in recital 28 that even if the national authorities enjoyed no discretion, it was still for the national court to determine whether the national measure in question was general in nature or selective.


1. Jusqu'à ce que le cheptel de jeunes bovins mâles locaux atteigne un niveau suffisant pour assurer le maintien et le développement de la production de viande locale dans les départements français d'outre-mer et à Madère, la possibilité d'importer des animaux bovins originaires des pays tiers, en vue de leur engraissement et de leur consommation dans les départements français d'outre-mer et à Madère, est ouverte, sans application des droits à l'importation du tarif douanier commun.

1. Until the local numbers of young male bovines reach a level sufficient to ensure the maintenance and development of local beef production in the French overseas departments and Madeira, the possibility shall be introduced of importing bovine animals from third countries for fattening and consumption in the French overseas departments and Madeira, without applying import duties under the Common Customs Tariff.


Je le dis franchement, mais sans tomber dans le piège de l'anti-américanisme primaire, car je partage, sur ce réflexe pavlovien, le point de vue du philosophe français Jean-François Revel dans son récent livre L'obsession anti-américaine.

I will be frank, but without falling into the trap of primary anti-Americanism, because on that Pavlovian reflex I subscribe to the views of French philosopher Jean- François Revel, as expressed in his latest work, entitled: L'obsession anti-américaine.


La semaine dernière, Robert Fulford, critique culturel bien en vue au Canada anglais, a fait écho aux propos de Paul Johnson, brillant journaliste et historien britannique, et de Jean-François Revel, écrivain et philosophe français, qui s'accordent tous à dire que l'hypocrisie qui pousse les Canadiens et les Européens à condamner tout ce qui est américain est devenue le fondement du mouvement antiaméricain.

Last week, Robert Fulford, Canada's pre-eminent cultural critic in English Canada, echoed Paul Johnson, the brilliant British journalist and outstanding historian, and Jean François Revel, the French writer and philosopher, who all agree that hypocrisy in Canada and Europe condemning all things American has become the conventional wisdom of the anti-American chorus of critics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'exemple de bonne pratique, on peut citer le programme autrichien en vue de commercialiser l'utilisation du bois et le "plan du bois" français, qui promeut l'installation de poêles individuels et de chaudières communales efficaces.

Examples of good practice are the Austrian programme to commercialise the use of wood and the French "Plan du Bois" which promotes the installation of efficient individual stoves and communal heaters.


3. Pendant la période visée au paragraphe 1, une aide complémentaire de base de 0,10 euro par 100 kilogrammes de sucre exprimé en sucre blanc est octroyée au raffinage, dans les raffineries définies à l'article 7, paragraphe 4, de sucre brut de canne produit dans les départements français d'outre-mer, en vue de rétablir l'équilibre des conditions de prix entre ce sucre et le sucre préférentiel.

3. During the period specified in paragraph 1, additional basic aid of EUR 0,10 per 100 kilograms, expressed as white sugar, shall be granted to enable refineries as referred to in Article 7(4) to refine raw cane sugar produced in the French overseas departments, with a view to restoring the price balance between that sugar and preferential sugar.


Sa grande culture, son humanisme, voire sa spiritualité sont l'illustration vivante de cette action de l'un des plus grands philosophes français de la Renaissance, Montaigne, et je cite:

His great knowledge, his humanism, indeed his spirituality, exemplify the words of one of the great French Renaissance philosophers, Montaigne, and I quote:


Ce sujet m'intéresse particulièrement cette semaine, car j'ai commencé à lire une nouvelle biographie monumentale du grand philosophe français du libéralisme, Albert Camus.

This topic was of particular interest to me this week as I commenced the reading of a monumental new biography of that great French thinker of liberalism, Albert Camus.


Quant aux départements d'outre-mer français (DOM), la proximité géographique de ces départements par rapport aux pays ACP ou à des pays bénéficiant de tarifs préférentiels dans le cadre du système de préférences généralisées (SPG), les place dans une situation désavantageuse du point de vue concurrentiel.

The French overseas departments are put at a competitive disadvantage by their geographical proximity to the ACP States and to countries enjoying concessionary tariffs under the Generalised System of Preferences (GSP).


Il y a plus de trois siècles, le philosophe français Diderot a écrit:

Three centuries ago, the French philosopher Diderot wrote:




Anderen hebben gezocht naar : vue du philosophe français     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue du philosophe français ->

Date index: 2024-11-26
w