Je connais une personne qui participe à des enquêtes et qui m'a dit que l'interprétation de cette disposition la gênait beaucoup et elle a déclaré—je reprends ses paroles—«j'ai du mal à le comprendre, étant donné que, du point de vue du citoyen, ces lois visent à protéger la vie privée et les renseignements personnels des citoyens (les citoyens respectueux des lois) mais non pas à protéger le crime organisé..».
One individual who is involved in investigation commented that he is very much hampered by the interpretation of this particular section and says—I'll use his words—“I find it difficult to understand as the intent of the laws from a strictly layman's point of view was designed to protect the privacy and personal information of the public (the law abiding individual), not protect the organized criminal element..”.