Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue d'approfondir encore » (Français → Anglais) :

61. invite la Commission, en vue d'approfondir encore le marché unique numérique, à s'assurer de la mise en place d'un cadre institutionnel plus efficace en renforçant le rôle, les attributions et les décisions de l'ORECE, de sorte à garantir une application cohérente du cadre réglementaire, la supervision du développement du marché unique et la résolution des différends transfrontaliers; insiste, à cet égard, sur la nécessité de doter l'ORECE de meilleures ressources financières et humaines et de renforcer sa structure de gouvernance en conséquence;

61. Calls on the Commission, in order to further integrate the Digital single market, to ensure that a more efficient institutional framework is in place by strengthening the role, capacity and decisions of BEREC in order to achieve consistent application of the regulatory framework, ensure oversight in the development of the single market and resolve cross-border disputes; stresses, in this regard, the need to improve the financial and human resources and further enhance the governance structure of BEREC accordingly;


10. estime que la récente vague de protestations illustre davantage encore la nécessité d'un processus constitutionnel véritablement participatif et ouvert; est convaincu que la rédaction d'une nouvelle constitution offre une tribune unique au gouvernement pour nouer un dialogue structuré avec les partis d'opposition et la société civile, y compris avec les nouveaux mouvements nés des protestations, en vue de consolider et d'approfondir la démocratie turqu ...[+++]

10. Believes that the current wave of protests further underscores the need for a truly inclusive and open constitutional process; is convinced that the drafting of a new Constitution offers a unique platform for the government to engage in a structured dialogue with opposition parties and civil society, including the new movements arising from the protests, with a view to consolidating and deepening Turkey’s democracy; contends that a failure to seize this opportunity would bring with it adverse consequences for long-term political ...[+++]


Comme le Parlement européen l'a souligné dans sa résolution "en vue de la réussite du sommet UE-États-Unis qui se tiendra le 20 juin 2005 à Washington DC" (résolution adoptée le 9 juin 2005), il ne suffit pas de s'en tenir au statu quo: "le moment est donc venu de procéder d’urgence à une révision de l’agenda transatlantique de 1995 afin de tenir compte des réalités actuelles et d’approfondir encore les relations transatlantiques, en partant du postulat que la coopération apporte davantage à chacun des partenaires que des efforts allant dans des directions différentes, voire opposées".

As underlined by the European Parliament resolution on ensuring the success of the forthcoming EU-US Summit in Washington DC - adopted on 9 June 2005- the status-quo is not sufficient: "the moment has therefore arrived for the New Transatlantic Agenda of 1995 to be urgently revised in order to take account of current realities and further deepen transatlantic relations on the clear assumption that working together brings more benefits to each partner than working in different, or indeed opposing, directions".


Elles attendent avec intérêt la version actualisée du rapport de juin 2004 consacré au statut d'économie de marché que la Commission devrait publier avant la fin de 2006, en vue d'approfondir la communication entre les deux parties sur les questions encore en suspens qui faciliteront le règlement de la question du statut d'économie de marché.

Both sides look forward to the update of the June 2004 MES report to be issued by the Commission before the end of 2006 with a view to deepen the communication of both sides on the outstanding issues which will be helpful in resolving the MES issue.


C'est en ce sens que la Cour a fait évoluer son approche de la DAS, comme cela est du reste reconnu dans les documents afférents. Il ne fait aucun doute que la Cour continuera à approfondir cette approche, en prenant en considération les changements survenus dans le domaine du contrôle (notamment ceux attendus dans la lignée de la "feuille de route pour un cadre communautaire de contrôle interne"), l'évolution des normes internationales en matière d'audit et, cela va de soi, les observations formulées par l'autorité de décharge, et notamment le Parlement européen, en vue de fournir de fournir des informations plus claires ...[+++]

The Court will certainly carry on developing this approach, taking due account of changes in the field of controls (especially those which await us in the wake of the 'road-map for a Community internal control framework'), the evolution of international auditing standards, and, of course, the comments of the discharge authority, and specifically the European Parliament, as regards the provision of even clearer information than at present on the progress achieved and the improvements needed.


d'améliorer la faculté des éléments civils de la PESD à réagir plus rapidement en cas de crise, en poursuivant les travaux sur la création de capacités rapidement déployables; d'approfondir, en coopération avec les États membres concernés, d'autres aspects dans le but de mieux connaître encore les aptitudes particulières du personnel des États membres; d'établir une "liste ciblée" des insuffisances dans les capacités auxquelles il convient d'accorder la plus haute priorité et de mettre sur pied un système garantissant que les effort ...[+++]

Improve the ability of civilian ESDP to react more quickly to crises through continuing work on rapidly-deployable capabilities; Explore, with the individual Member States concerned, additional details in order to further improve understanding of the particular abilities of Member States' personnel; Establish a “targeted list” of the highest-priority capability shortfalls and a system to ensure that efforts to address them remain co-ordinated; Consider issues related to ensuring the quality of civilian-crisis management personnel; Actively foster the involvement of key national stakeholders in ESDP civilian crisis-management, notably ...[+++]


La présente communication examine les moyens d'enrichir le dispositif de stabilisation et d'association et, en particulier, de tirer des enseignements du processus d'élargissement en cours afin de l'approfondir encore, en définissant ce qui peut être considéré comme un programme commun en vue d'une intégration européenne.

This Communication suggests how the Stabilisation and Association process can be enriched, and, in particular, how experience from the current enlargement process can be used to develop it further defining what can be considered a shared agenda for European integration.


C’est seulement ainsi que l'on pourra approfondir la réflexion sur l’avenir de l’Union européenne, réflexion en vue de concilier développement économique de l’Europe et renforcement du modèle social européen, par la lutte contre l’exclusion sociale et les nouvelles formes de pauvreté, dans le but de rapprocher encore davantage l’Europe des citoyens, dans le but d’intensifier les négociations relatives à l’élargissement, de renforcer encore le rôle de l’Union européenne dans le monde.

This is the only way we can move forward in the intense debate on the future of the European Union and reconcile the economic development of Europe with the strengthening of the European Social Model and with the fight against social exclusion and modern forms of poverty, in order to bring Europe closer to the citizens, step up negotiations on enlargement and increasingly consolidate the European Union’s role in the world.


Je souhaiterais que le ministre m'assure qu'il sera ouvert dans l'interprétation de cette législation pour que le processus soit plus transparent (1120) Je voudrais également profiter de l'occasion pour demander au ministre de nous garantir qu'il appuiera les efforts déployés par le Sous-comité sur la sécurité nationale en vue d'approfondir encore davantage cette affaire au-delà de ce que le CSARS peut faire.

I would like some assurance from the hon. minister that he will be open minded in the interpretation of this legislation to allow a more open process (1120 ) While I have the opportunity I would also like to ask for the minister's assurance that he will support the efforts of the subcommittee on national security to further investigate this issue beyond that which SIRC can do.


J'aurais aimé avoir plus de temps pour approfondir la définition de la famille selon l'Institut Vanier ou encore citer notre premier ministre qui a un point de vue très ferme là-dessus.

I would love to have further used the definition of the family by the Vanier Institute. I would have liked to quote the Prime Minister who has a very strong point of view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue d'approfondir encore ->

Date index: 2025-06-03
w