Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vue aborigène soit réellement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, en cette Journée nationale des Autochtones, j'ai le plaisir de souligner les mesures inclusives mises de l'avant par le Nouveau Parti démocratique la fin de semaine dernière afin de s'assurer que le point de vue aborigène soit réellement pris en compte.

Mr. Speaker, on this National Aboriginal Day, I am pleased to draw attention to the inclusive measures that the New Democratic Party introduced last weekend in order to ensure that the aboriginal point of view is truly taken into account.


17. incite la Commission à évaluer et, le cas échéant, à réformer le rôle et le fonctionnement du forum européen "Alcool et santé", pour que sa composition soit réellement et équitablement représentative de toutes les parties prenantes concernées avec une représentation adéquate des opérateurs économiques et des ONG, et à s'efforcer d'encourager et de soutenir leur participation au forum ainsi que leur engagement à élaborer des actions tangibles et efficaces en vue de réduire les dommages liés à l'alcool et soutenir des actions ciblées qui soient pertinentes aux niveaux national, régional et local;

17. Calls on the Commission to evaluate and, if necessary, reform the role and functioning of the EAHF, in order to ensure that its membership is truly representative of all relevant stakeholders, in a balanced manner, with proper representation of economic operators and NGOs, and to work on encouraging and supporting their participation to the Forum and their commitment to developing concrete and effective actions to reduce alcohol-related harm and supporting targeted actions which are relevant at the national, regional and local levels;


18. incite la Commission à évaluer et, le cas échéant, à réformer le rôle et le fonctionnement du forum européen "Alcool et santé", pour que sa composition soit réellement et équitablement représentative de toutes les parties prenantes concernées avec une représentation adéquate des opérateurs économiques et des ONG, et à s'efforcer d'encourager et de soutenir leur participation au forum ainsi que leur engagement à élaborer des actions tangibles et efficaces en vue de réduire les dommages liés à l'alcool et soutenir des actions ciblées qui soient pertinentes aux niveaux national, régional et local;

18. Calls on the Commission to evaluate and, if necessary, reform the role and functioning of the EAHF, in order to ensure that its membership is truly representative of all relevant stakeholders, in a balanced manner, with proper representation of economic operators and NGOs, and to work on encouraging and supporting their participation to the Forum and their commitment to developing concrete and effective actions to reduce alcohol-related harm and supporting targeted actions which are relevant at the national, regional and local levels;


6. demande à la Turquie de faire preuve d'une véritable volonté politique en vue de parvenir à une solution globale et durable à la division de longue date de l'île, qui soit réellement bénéfique pour l'ensemble des Chypriotes; juge regrettable, à cet égard, que le train de mesures proposé par la partie chypriote grecque et destiné à instaurer un climat de confiance ait été rejeté par la partie chypriote turque;

6. Calls on Turkey to demonstrate genuine political will with a view to finding a comprehensive, sustainable settlement to the longstanding division of the island which will truly benefit all Cypriots; considers it regrettable, in this connection, that the proposed Greek-Cypriot package of confidence-building measures was rejected by the Turkish-Cypriot side;


Je vous remercie donc et je suis heureuse de voir tout le travail qui se fait pour que le Canada soit réellement bien préparé et pour que des mécanismes soient mis en place en vue de protéger la sécurité des Canadiens.

So I do appreciate it, and I also appreciate the work going into making sure Canada is in fact well prepared, with mechanisms in place to protect the safety of Canadians.


Je vous prie donc de faire jouer votre influence en vue de convaincre le Canada de prendre les moyens qui s'imposent pour qu'à l'aube des prochaines négociations, toute l'information essentielle à la transparence du processus soit réellement accessible, que tombe enfin le voile de la confidentialité.

I appeal to you to use your influence to seek that Canada ensures, as we start the next round, that all the information necessary for a truly transparent process is actually made available and no longer classified as confidential.


5. estime que, pour que la SSI soit réellement efficace, il est essentiel de procéder à une analyse correcte des menaces pour la sécurité; rappelle à la Commission son engagement de fournir une vue d'ensemble transsectorielle des risques naturels et des menaces (intentionnelles ou non intentionnelles) d'origine humaine dans l'Union européenne; rappelle au Conseil européen l'obligation qui lui est faite à l'article 222 du traité FUE de procéder régulièrement à une évaluation du risque au niveau de l'Union, et invite la Commission à p ...[+++]

5. Believes that a proper analysis of the security threats to be addressed is an essential prerequisite for an effective ISS; reminds the Commission of its commitment to produce a cross-sectoral overview of natural risks and man-made threats (intentional or unintentional) in the EU; reminds the European Council of its Treaty obligation under Article 222 TFEU to conduct a regular EU threat assessment and invites the Commission to come forward with concrete proposals on how best to implement the above-mentioned obligations, drawing together the current fragmented and narrowly focused threat and risk assessments at EU and national level;


Quelles mesures le gouvernement prend-il pour qu'il soit réellement utile aux étudiants qui comptent sur les centres locaux de recherche d'emplois d'été pour étudiants pour trouver un emploi pendant la période estivale en vue de financer leurs études universitaires?

What measures are being undertaken by the government to make the Job Bank relevant to students who depend on the local summer student job centres to find summer jobs to support themselves through university?


D. considérant que le lancement de tout nouvel antibiotique a été et sera suivi par une résistance de la bactérie visée; qu'il faut d'une part élaborer de nouveaux agents antimicrobiens et d'autre part améliorer la conservation des ressources antibiotiques existantes en vue de préserver une capacité efficace pour lutter contre les maladies infectieuses; par conséquent, souligne qu'il importe en premier lieu de veiller à ce que l'usage des antibiotiques soit réellement maîtrisé et limité au seul traitement nécessaire;

D. whereas the launch of every new antibiotic has been, and will be, followed by resistance in the targeted bacteria; whereas the maintenance of an effective capacity to combat infectious disease requires both the development of new antimicrobial agents and improved conservation of existing antibiotic resources, thus underlining the priority of ensuring that the use of antibiotics is effectively controlled and limited to necessary treatment only;


M. James Plewak: Nous avons été clairs dans notre exposé. Nous souhaitons que la loi soit modifiée en vue d'exiger que nos droits soient respectés et que la nouvelle agence soit mandatée pour faire respecter nos droits en tant que peuples autochtones, en tant que Premières nations, de même que nos titres aborigènes.

Mr. James Plewak: It's clear in our presentation that we want an amendment to the act itself, where our rights are respected and there is a mandate for the new agency to respect our rights as aboriginal peoples, as first nations, and our aboriginal title.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue aborigène soit réellement ->

Date index: 2025-05-01
w