Ces aides, notifiées par le gouvernement belge au mois de novembre dernier, sont compatibles, estime la Commision, avec le bon fonctionnement du " marché commun ", parce que : - les stocks élevés de charbon et de cokes font qu'aucune difficulté d'approvisionnement n'est à craindre en 1988; - le volume de ventes de charbon belge à des partenaires de la Communauté est très faib
le ; - il n'y aura vraisemblablement aucune opération d'alignement des prix du charbon belge sur ceux d'autres producteurs de la Communauté en 1988; - les prix du charbon belge ne devraient, en principe, pas conduire, en 1988 , à des aides indirectes aux utilisate
...[+++]urs industriels de charbon.The Commission considers this aid, notified by the Belgian Government in November last year, compatible with the smooth functioning of the 'common market' because: - coal and coke stocks are so high that there is no danger of supply difficulties in 1988; - very little Belgian coal is being sold to Community partners; - it is unlikely that Belgian coal prices will be aligned on those of other producers in 1988; - in principle, Belgian coal prices are such that they will not represent indirect aid to coal consuming industries in 1988.