Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Droit de décider
Décider d'admettre provisoirement
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Plaide devant les tribunaux
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment été décidé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que M. Comartin avait l'intention de permettre aux provinces de vraiment pouvoir décider comment elles voulaient présenter le produit, le contrôler et mesurer son effet sur le crime organisé ou sur le nombre de paris.

I think that was one of Mr. Comartin's intents, to allow the provinces to really have the flexibility to continue to decide how they want to roll the product out, how they want to control the product, how they want to be able to see and measure whether it would have an effect on organized crime or if it is going to have an effect on gaming in terms of the volume.


M. Robert : La raison pour laquelle je suis ici c'est vraiment pour décider si on autorise la réimpression du Règlement.

Mr. Robert: The reason I am here is really for the decision on whether to authorize the reprinting of the Rules.


Eh bien, je pense que je n'en dirai pas beaucoup plus que ce que j'ai déjà dit! C'est à vous qu'il incombe vraiment de décider ce qui, d'après vous, constitue une influence indue sur vous.

Well, there's not much more I think I'll say than I've already said, that it's really up to you to decide what you feel unduly influences you.


Je remarque que chaque fois que je parle, il se penche en avant, mais n'arrive pas vraiment à décider s'il va parler ou non.

I notice that every time I speak he leans forward, and then he can't quite decide whether he's going to speak or not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si toutefois nous ne voulons pas en rester à des déclarations de principe abstraites, l’Union européenne doit vraiment se décider à utiliser les instruments spécifiques dont elle dispose.

If, however, we are not to remain at the stage of abstract declarations of principle, the European Union really must start using the specific instruments at its disposal.


On a vraiment dû décider à la dernière minute de tenir la réunion aujourd'hui.

We really had to decide at the last minute to hold today's meeting.


Dans ce contexte, le titre de l'Écho du 24 juin, qui constate avec raison que "sans garanties suffisantes, Luxembourg bloquera la directive sur la fiscalité" et que "l'échange d'informations devra aussi être appliqué par les places concurrentes", reflète ce qui a vraiment été décidé à Feira.

In this context, the headline in the Écho of 24 June, which accurately notes that ‘without sufficient guarantees, Luxembourg will block the taxation directive’ and that ‘the exchange of information should also be applied by competing markets’, reflects what was really decided in Feira.


- Je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution de compromis, notamment parce que le paragraphe sur la taxation est un peu trop maigre et porte un jugement truqué sur ce qui a vraiment été décidé à Feira.

– (FR) I was unable to vote in favour of the compromise resolution, mainly because the paragraph on taxation is a little too sparse and casts a biased judgement on what was really decided in Feira.


- Je n'ai pas pu voter en faveur de la résolution de compromis, notamment parce que le paragraphe sur la taxation est un peu trop maigre et porte un jugement truqué sur ce qui a vraiment été décidé à Feira.

– (FR ) I was unable to vote in favour of the compromise resolution, mainly because the paragraph on taxation is a little too sparse and casts a biased judgement on what was really decided in Feira.


Dans ce contexte, le titre de l'Écho du 24 juin, qui constate avec raison que "sans garanties suffisantes, Luxembourg bloquera la directive sur la fiscalité" et que "l'échange d'informations devra aussi être appliqué par les places concurrentes", reflète ce qui a vraiment été décidé à Feira.

In this context, the headline in the Écho of 24 June, which accurately notes that ‘without sufficient guarantees, Luxembourg will block the taxation directive’ and that ‘the exchange of information should also be applied by competing markets’, reflects what was really decided in Feira.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment été décidé ->

Date index: 2023-02-08
w