Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démarrer un moteur
Démarrer une machine
En état de démarrer
Faire démarrer un moteur
Faire démarrer une machine
Lancer un moteur
Mettre en marche un moteur
Mettre vraiment à l'épreuve
Opérationnel
Plaide devant les tribunaux
Prêt à démarrer
Vraiment primaire

Traduction de «vraiment à démarrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


en état de démarrer | opérationnel | prêt à démarrer

in operating condition | operable | ready for operation | ready for work


démarrer une machine | faire démarrer une machine

start a machine


démarrer un moteur | faire démarrer un moteur | lancer un moteur | mettre en marche un moteur

start a motor




Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans certains milieux, c'est vraiment l'entreprise traditionnelle de type capitaliste où un entrepreneur démarre l'entreprise.

There are capitalistic type traditional businesses where one entrepreneur starts up the business.


Des subventions de 1 000 $ pourraient vraiment aider à démarrer la carrière de bien des artistes.

Government grants of $1,000 could really help to kick-start many an artist's career.


Le Centre international des droits de la personne et du développement démocratique, connu sous le nom de Droits et Démocratie, a été aboli dans le budget de 2012, tout comme le Secrétariat de la Commission des nominations publiques, quoiqu'il n'avait jamais vraiment démarré après sa création par le présent gouvernement.

The International Centre for Human Rights and Democratic Development, or Rights & Democracy as it was known, died in Budget 2012, as did the Public Appointments Commission Secretariat, though it never really got going after this government set it up.


En outre, nous espérons que la stratégie européenne pour l’intégration des Roms pourra vraiment démarrer lors du Sommet des chefs d’État et de gouvernement le 24 juin.

Moreover, we hope that the European Roma strategy can really get under way at the Summit of Heads of State or Government on 24 June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons vraiment que cela se produise le plus rapidement possible pour que nous puissions démarrer leur processus d’adoption, encore une fois conjointement au Conseil et au Parlement.

We are very willing for this to happen as soon as possible so that we can start the process of adopting them, again in conjunction with the Council and Parliament.


Premièrement, je suis très content que nous ayons réussi hier à obtenir un accord sur le cadre financier et que nous disposions désormais d’assez de temps pour que les choses démarrent vraiment en 2007, avec tous les programmes en cours de mise en œuvre.

Firstly, I am very glad that we succeeded yesterday evening in achieving agreement on the financial framework, so that we now have enough time to allow things to really take off in 2007, with all the programmes being implemented.


Premièrement, je suis très content que nous ayons réussi hier à obtenir un accord sur le cadre financier et que nous disposions désormais d’assez de temps pour que les choses démarrent vraiment en 2007, avec tous les programmes en cours de mise en œuvre.

Firstly, I am very glad that we succeeded yesterday evening in achieving agreement on the financial framework, so that we now have enough time to allow things to really take off in 2007, with all the programmes being implemented.


Quelques minutes après le drame déjà, les appareils militaires et les services secrets des pays impliqués dans l'opération militaire - les Italiens en premier - ont démarré une gigantesque et honteuse opération de dissimulation, sinon de destruction, des preuves, de façon à empêcher les autorités judiciaires de faire la lumière sur ce qui s'était vraiment passé dans le ciel d'Ustica.

A few minutes after the disaster, the military and secret service machinery of the countries concerned – with the Italians leading the way – were already putting in place a huge and disgraceful operation to conceal, if not destroy, the evidence to prevent the legal authorities ascertaining what really happened in the skies over Ustica.


M. Stuart : Lorsque les choses commencent vraiment à démarrer devant le tribunal, je crois qu'à l'heure actuelle, c'est probablement un aspect qui se négocie entre le poursuivant et l'avocat de la défense pour ce qui est des autres infractions pénales qui ont été commises.

Mr. Stuart: When the rubber hits the road in the courthouse, I think right now it's probably something to be negotiated with between a prosecutor and defence in regards to other criminal offences that have taken place.


Un cadre de SpaceBridge a toutefois avoué au Globe and Mail que la subvention accordée en vertu du Programme de partenariats technologiques ne vise pas vraiment à financer la recherche et le développement, mais plutôt à permettre à la société de démarrer sans procéder à une dilution de l'avoir des actionnaires.

However, a SpaceBridge executive admitted in the Globe and Mail that the real purpose of the government's TPC grant was not so much to fund R and D, but to allow the company to start up without diluting its shareholder equity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment à démarrer ->

Date index: 2024-12-24
w