Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailler à l'étranger Comment y voir clair

Traduction de «vraiment voir comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Les drawbacks: comment voir le succès couronner vos efforts

The customs drawback road to success and profit


Travailler à l'étranger: Comment y voir clair

Working Abroad: Unravelling the Maze
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au Québec, c'est certain qu'il faut vraiment voir comment on peut transférer les ressources dans la communauté, si on veut appliquer les soins de santé primaire, il faut aussi établir des objectifs et changer les modèles.

In Quebec, it is certain that we must really look at how we could transfer resources at the community level if we want to provide primary health care. We must also set objectives and change the current models.


Nous serons dès lors curieux de voir comment la Commission pourra trouver une approche vraiment innovante pour résoudre un problème si complexe.

It will therefore be interesting for us to see how the Commission can find a truly innovative approach to resolving such a complex problem.


Nous, le Parlement, nous devons voir comment - avec vous - nous pouvons mettre au défi le Conseil pour qu’il accepte vraiment de renforcer le pacte de stabilité et de croissance.

We, Parliament, must look at how – together with you – we can challenge the Council to actually agree to strengthening the Stability and Growth Pact.


Je pense que le comité devrait vraiment essayer d'obtenir les chiffres qu'a demandés M. Tait en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, pour que nous puissions vraiment voir comment ce chiffre de 500 millions de dollars a été déterminé, d'après les données publiées du ministère des Finances.

I think the committee really should try to obtain the computations that were requested by Mr. Tait under access to information, so that we can actually see how the $500 million is determined, based on published data of the finance department.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'ailleurs M. Babachan devait être là aujourd'hui pour qu'on puisse voir comment on pourrait échanger nos expériences, mais vraiment, je partage votre analyse sur la nécessaire politique de voisinage.

Mr Babachan should have been here today so that we could find out how to exchange our experiences, but I do agree with your analysis of the need for a neighbourhood policy.


Donc, je voudrais vraiment vous dire que, personnellement, je suis là pour vous assurer que la Commission va poursuivre, va veiller à ce que ce débat débouche à travers, notamment, l'étude que nous allons engager pour voir comment, dans chacun des États membres, les législations, les pratiques ont été utilisées pour, justement, la mémoire des crimes totalitaires.

Therefore, I have come here today, in person, because I would like to reassure you that the Commission will continue this discussion and will ensure that it provides the basis, in particular, for the study that we are going to carry out in order to look at how the various laws and practices have actually been applied in the Member States with a view to remembering totalitarian crimes.


M. Alan Tonks: Madame la présidente, j'allais juste dire qu'en ce qui concerne la valeur ajoutée, les pratiques exemplaires et les indicateurs, le comité aimerait vraiment voir comment les effets se feront sentir par l'entremise de ces conseils sectoriels.

Mr. Alan Tonks: Madam Chair, I was just going to say that in terms of value-added, best practice, and indicators, the committee would really be interested in seeing how the impact is going to be made through sector councils.


Mais je crois qu’à un moment donné, on devrait quand même dépasser ces convictions-là pour voir en quoi consiste vraiment l’intérêt général, pour voir ce qu’est vraiment la générosité, pour savoir comment concevoir réellement l’action pour le bien.

I do believe, though, that at some point we should nonetheless go beyond those beliefs in order to see what really constitutes the general interest, in order to see what generosity really is and in order to learn how action should really be conceived for the best.


La leçon à tirer est la suivante: il ne faut même pas faire une tentative, à moins d'y tenir passionnément, à moins de vouloir vraiment voir comment le gouvernement canadien fonctionne et comment le système qui devait marcher, selon nous - le principe du Parlement qui agit par ses comités - est depuis longtemps oublié, méconnu, mal compris.

I suppose the education of which I speak was: Do not ever try it unless you are really passionate about it; unless you really want to see how the Canadian government operates and how the system which we thought would work - the principle of Parliament through parliamentary committees - has been long since forgotten, little known and little understood.


Nous pourrions tenir une séance de rédaction avec les représentants du ministère de la Justice pour vraiment voir comment s'élaborent les deux versions officielles de nos lois.

We could hold a meeting with Justice Department officials to see how both official versions of our laws are drafted.




D'autres ont cherché : vraiment voir comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment voir comment ->

Date index: 2023-12-10
w