Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cas très sérieux
Je pense que c'est vraiment très sérieux.

Vertaling van "vraiment très sérieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est vraiment très sérieux de voir que ces gens-là sont bâillonnés et qu'ils laissent passer, on ne sait pourquoi, un projet de loi décrié par toute la population canadienne et par les Québécois, un projet de loi qui va nuire à notre protection au niveau des renseignements personnels.

It is quite something to see that they respect a self-imposed gag order to let a bill be passed, one wonders why, when it has been condemned by just about everybody in Canada and in Quebec, because it will be detrimental to the protection of personal information.


Monsieur le Président, ce cas est vraiment très sérieux.

Mr. Speaker, this is truly a very serious matter.


Du côté fédéral, l'Agence de développement économique du Canada a accordé 800 000 $ qui doivent servir à améliorer la productivité. Il y a dans ce secteur un problème vraiment très sérieux.

On the federal side, the Economic Development Agency of Canada granted $800,000 to improve productivity, which is indeed a very serious problem in this sector.


C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.

For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c'est vraiment très sérieux.

This is something that I think is really serious.


Je dois vous dire tout de suite et avec tout le sérieux requis, que je prends vraiment très au sérieux ces allégations, qui visent à saper ma réputation d’intégrité.

I must say at once and with all due seriousness that I take these allegations, which are aimed at undermining my integrity and reputation, very seriously indeed.


Ce que je veux dire, Monsieur Barroso, c’est qu’il est très important que vous preniez vraiment au sérieux les déclarations faites par M. Schulz aujourd’hui - des déclarations que je voudrais commenter.

Our allergy consists in reacting badly to mere lip service. My point is that it is very important, Mr Barroso, for you now really to take seriously what Mr Schulz has said today – something on which I should like to comment.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport à l’examen de M. Piecyk sur la position commune du Conseil - un travail vraiment très sérieux, tel qu’il a été finalisé et adopté par notre commission parlementaire - avance des propositions substantielles en vue d’intégrer dans le réseau les terminaux de transport intermodal, d’instaurer des conditions égales pour tous les ports quant à l’éligibilité des investissements, et d’appliquer des critères et préalables plus stricts d’intégration des ports maritimes dans le réseau transeuropéen et de soutien des ports de navigation intérieure.

– (EL) Mr President, Commissioner, honourable Members, this report on the Council’s common position by our fellow Member Mr Piecyk, in its final version as adopted by the parliamentary committee, is indeed a very serious piece of work; it makes a number of fundamental proposals with a view to including intermodal terminals in the network, applying equal terms to all ports as regards the eligibility of investments, applying stricter criteria and conditions for including seaports in the trans-European network and supporting inland ports.


Nous souhaitons que ce soit un débat vraiment très sérieux, ce dont je ne doute pas un instant, un débat qui débouche sur le rôle politique que notre Parlement européen estime devoir jouer dans cette situation.

We hope this will be a truly serious debate, and I do not doubt it for an instant, a debate which will result in some conclusions on the political role which the European Parliament considers it must play in this situation.


Je crois qu'il faut être vraiment très sérieux pour devenir un parti politique et le faire durer au Canada.

In my view, you must be very serious to become a political party and to sustain it in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : cas très sérieux     vraiment très sérieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment très sérieux ->

Date index: 2024-07-06
w