Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment terrible aussi » (Français → Anglais) :

C'est vraiment terrible aussi pour les Premières nations qui ont accepté de renoncer à une partie de leur territoire pour qu'on puisse en faire un parc, parce qu'elles pensaient que les terres seraient ainsi protégées.

There's also the really terrible overlap for the first nations people who agreed to let this particular piece of land go to a park because it would be protected.


La Géorgie est l’un des pays dont nous avons discuté. Il était à la fois vraiment rafraîchissant d’entendre les progrès réalisés en faveur d’un groupe spécifique d’individus qui n’ont généralement pas le droit à la parole - les enfants qui présentent un handicap, intellectuel ou physique, ainsi que les jeunes adultes - mais aussi terriblement déprimant d’apprendre que les personnes actives sur le terrain estiment être revenues dix ans en arrière à cause du conflit.

One of the countries we spoke about was Georgia, and it was really refreshing to hear how much progress had been made for a particular group of individuals with no voice – children with disabilities, both intellectual and physical, and young adults – but also deeply depressing to learn that those involved believe that they are now set back by 10 years because of the conflict.


Le jour de la Saint-Valentin, le 14 avril dernier, nous avons envoyé une carte à tous les députés dans laquelle on rappelait les statistiques vraiment terribles pour les femmes, comme groupe, mais aussi pour les femmes minoritaires.

On Valentine's Day last, we sent a card to all our MPs reminding them of the truly terrible statistics for women, as a group, but also for women in minority groups.


Ce qui est vraiment terrible, c'est que les personnes qui auraient dû recevoir l'argent de la dépopulation rurale pour s'assurer que ceux qui ont perdu leurs revenus en bénéficient ne l'ont pas reçu. Je souhaiterais que la Commission s'assure non seulement que Coillte ne reçoive plus d'argent parce que cet argent ne lui revient pas, mais aussi qu'il le rembourse.

What is really devastating is that they have actually prevented the people who should have got the money from rural depopulation for ensuring that people who did lose income actually got the money and I would like to see the Commission ensure that Coillte get no more money because they were not entitled to it in the first place and that they have to pay it back.


Une autre chose qui se passe au sein des organisations internationales, notamment au programme de contrôle des drogues des Nations Unies où je travaille, on parle de réexaminer les traités internationaux, étant donné la situation terrible dans laquelle on se retrouve avec la propagation du VIH-SIDA, mais aussi parce qu'il y a de plus en plus d'organisations internationales qui sont vraiment préoccupées par l'ampleur que prend le cr ...[+++]

The other thing that is happening is that in the international organizations, including one I work with, the United Nations drug control program, we are now in discussions about re-examination of the international treaties, really brought on by the dire situation with respect to the spread of HIV-AIDS, but also, more and more international organizations are really concerned about the spread of organized crime, which is directly driven by prohibition.


Ce serait vraiment une bonne chose qui permettrait d’éliminer les conséquences d’une discrimination aussi terrible.

This really would be a good thing, and in so doing the consequences of such dreadful discrimination would be removed.


Au fond, l'ESB fait partie de ces questions médicales qui attestent, en termes concrets, terriblement humains, l'acuité des choix de société et c'est pour cela aussi que la prévention des EST est une affaire politique où la responsabilité du Parlement est vraiment engagée.

Basically, BSE is one of those medical matters which, in practical and terribly human terms, bears witness to the acute nature of the choices that society makes, and that is yet another reason why preventing TSEs is a political matter to which Parliament’s responsibility is truly committed.


J'étais le deuxième plus jeune de notre classe et mes antécédents scolaires ne m'avaient pas vraiment préparé à étudier avec un groupe aussi terriblement talentueux et expérimenté que mes aînés de classe, dont John.

I was the second youngest in our class, and had a very slender academic preparation that did not really prepare me for the greater group of talents and experiences of my older classmates, including John.


Il est important de reconnaître que tous ceux qui portent des accusations ne sont pas vraiment des victimes, mais nous devons aussi reconnaître que bien des gens ont subi des souffrances, des traumatismes, de la terreur, de la douleur et des tourments terribles et ont vu leur sécurité personnelle violée lors de causes de ce genre.

It is important we recognize that not everyone who makes an accusation is really a victim, but we also need to recognize that a great number of people have suffered incredible amounts of harm, hurt, terror, pain and suffering and an invasion of their personal safety in these sorts of cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment terrible aussi ->

Date index: 2024-12-12
w