Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement auquel on a répondu
Plaide devant les tribunaux
Réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment répondu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


réimprimer - tous les fournisseurs n'ont pas répondu

reprint - all vendors have not replied


avertissement auquel on a répondu

acknowledged warning


Validation de l'inventaire national pour le poliovirus sauvage - identification des établissements qui n'ont pas répondu à l'enquête

Validation of National Inventory for Wild Poliovirus - Identifying non-responding institutions


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous avons vraiment répondu à ces deux recommandations, à la première en élaborant un plan national d'inspection—c'est justement ce que recommandait le comité—et à la deuxième, en ce qui concerne la gestion des données, si j'ai bien compris, nous avons répondu en élaborant le NEMISIS, qui a remplacé l'ancienne base de données du système de suivi de l'application de la loi (SSAL), ce qui a réalisé l'objectif visé par cette recommandation.

I think we've really responded to both of them, to the first one in terms of developing the national inspection plan—I think that goes to what the recommendation of the committee was—and to the second one, I think, in terms of data management, if I understand correctly, with the development of NEMISIS, which took over from the old EATS database, and which has accomplished the goal of that particular recommendation.


Monsieur le Président, le député n'a pas vraiment répondu à la question, qui était, par ailleurs, légitime.

Mr. Speaker, the member did not necessarily answer the question that was posed, and it was a legitimate question.


L'honorable Art Eggleton : J'aimerais vous poser une question que je vous ai soumise hier, et à laquelle vous n'avez pas vraiment répondu.

Hon. Art Eggleton: I want to try a question that I put to you yesterday and I really didn't get an answer to it.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, malgré tout le respect que je dois à la Commission et à votre personne, vous n’avez pas vraiment répondu à la question du président de la commission des transports et du tourisme, monsieur Costa.

(DE) Madam President, Commissioner, with all due respect to the Commission and to you as a person, you have not really answered Committee Chairman Costa's question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En révisant le traité, ont-ils vraiment répondu aux attentes déçues?

When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?


C’est vraiment dommage de devoir conclure aujourd’hui que le Conseil n’a pas vraiment répondu aux questions soulevées, en partie au nom du Parlement européen, dans le rapport de Claudio Fava en janvier.

It really is a pity to have to conclude today that the Council has not really responded to the questions that Claudio Fava’s January report raised partly on behalf of Parliament.


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


Dans un moment de faiblesse, j’ai répondu "non, pas vraiment".

In a moment of weakness I said, 'no, not really'.


Je me permets de développer une question qui m'intrigue et à laquelle le sénateur Austin n'a pas vraiment répondu.

Let me reiterate more expansively one question that intrigues me that I am not sure has been fully answered by Senator Austin.


On lui a demandé hier s'il voterait en faveur de la résolution si l'amendement qu'il appuie était adopté, mais il n'a pas vraiment répondu à la question.

He was asked yesterday whether he would vote for the resolution if the amendment he supports were to carry, and he really did not give a direct answer to that question.




Anderen hebben gezocht naar : avertissement auquel on a répondu     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     vraiment répondu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment répondu ->

Date index: 2021-01-26
w