Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment réduire cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Optimiser les effectifs, les réduire, affabuler : client/serveur est-ce vraiment la réponse

Rightsizing, Downsizing, Fantasizing: Is Client Server Really the Answer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le gouvernement conservateur voulait vraiment réduire les méfaits et mettre fin à la circulation de l'héroïne dans nos quartiers, comme il le prétend, ou du crack — quoique certaines de leurs connaissances semblent associées à cette substance — ils demanderaient peut-être à des médecins praticiens ce qu'il faut faire.

If the Conservative government truly cared about making a difference when it comes to harm reduction and getting heroin out of our neighbourhoods, as they put it, or crack cocaine—although some people they know seem to be quite connected to that substance—maybe they would talk to the medical practitioners about what needs to be done.


Les objectifs liés à l'éducation, à l'eau, au climat et à l'économie font tous partie de cette vaste initiative dans laquelle l'égalité des femmes et leur accès au pouvoir et à l'influence au sein de leur couple, de leur famille, dans les rues, les marchés, les législatures, les tribunaux, le Parlement, sont absolument essentiels aux changements à apporter sur cette planète si nous souhaitons atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, et si en fait nous voulons vraiment réduire la pauvreté ...[+++]

The education goal and the water goal and the climate goal and the economic goals are all part of this broader dynamic whereby women's equality and women's access to power and to influence within their bed, within their household, within the streets, within the markets, within the legislatures, within the courts, within the parliament, is absolutely central to the sorts of changes we need to see on this planet if in fact we are to achieve the objectives that we've set out in the millennium development goals, and if in fact we are to make a serious dent in diminishing poverty and promoting justice on this planet.


J’espère vraiment que cette résolution permettra de réduire les procédures bureaucratiques pour l’adoption internationale d’enfants tout en permettant de mieux suivre leur situation et d’aider à lutter contre la traite des enfants.

I very much hope that the steps following this resolution will lead, on the one hand, to a reduction in bureaucratic procedures for the international adoption of children while, at the same time, making it possible to monitor what happens to them in a better way and to help combat child trafficking.


Si nous voulons vraiment progresser afin d’atteindre l’objectif de réduire la bureaucratie en Europe de 25 % d’ici 2012 – et, bien entendu, cette date n’est plus si lointaine – nous devons réaliser davantage de progrès dans ce domaine.

If we really do want to make progress towards this target of cutting red tape in Europe by 25% by 2012 – and that, of course, is no longer very far away – we need to make major progress in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les accords en première lecture n’ont plus vraiment la cote dans cette maison car ils conduisent souvent, il est vrai, à réduire le pouvoir du Parlement, mais celui-ci est incontestablement un très bon accord de première lecture.

Agreements at first reading are no longer very popular in this House because, if truth be told, they often reduce Parliament’s powers, but this is, without doubt, a very good agreement at first reading.


Voilà un élément supplémentaire montrant que cette charte, si elle était vraiment adoptée sous la forme demandée par le Parlement européen - mais nous nous y opposerons absolument -, fonctionnerait comme une machine à réduire les nations.

That is another aspect that shows that this Charter, if it really was adopted in the form called for by the European Parliament – but which we will oppose absolutely – would have the effect of a mechanism for reducing the powers of the nations.


Cela démontre un refus de transparence et d'information, mais aussi, cela reflète évidemment cette volonté ou ce manque de préoccupation de la part du gouvernement pour essayer de vraiment réduire le gaspillage de fonds, les fonds mal dépensés par le gouvernement quand il passe des contrats avec des firmes de l'extérieur (1640) Dans le domaine de la sous-traitance, au sujet des contrats de moins de 30 000 $ émis sans appel d'offres, j'ai rencontré un certain nombre de personnes qui connaissent ...[+++]

Not only does this denote a denial of transparency and information, but it is also an obvious reflection of the desire, or lack of concern, on the part of the Government to try to really reduce waste and misspending when it comes to contracts with companies outside the government (1640) Where subcontracting is concerned, in connection with contracts of under $30,000 with no tendering process, I can personally tell you that I have met a number of people who are familiar with all the tricks used within the public service, all those read ...[+++]


Une situation assez loufoque qu'on retrouve dans le Budget, c'est que dans une partie, on dénonce la taxe sur la contribution de l'employeur et de l'employé devant financer l'assurance-chômage, qui a été augmentée de 3 $ à 3,07 $ en janvier, car, dit-on, c'est un frein à la création d'emplois et qu'il faut vraiment réduire cette contribution.

It is a rather silly situation when part of the budget denounces the payroll tax to finance unemployment insurance, which was increased from $3 to $3.07 in January, and accuses it of slowing down job creation.


Nous savons que nous pouvons réduire les effets néfastes pour le public, les particuliers et leurs familles en décriminalisant l'utilisation de cette drogue, car la criminalisation de cette drogue nous empêche dans bien des cas d'aller vraiment au fond du problème et d'essayer de le régler.

We know that we can reduce the harm to the public and to individuals and their families by taking it out of the criminal culture, which prevents us, in many cases, from properly getting to the bottom of the problem and trying to solve it.




D'autres ont cherché : vraiment réduire cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment réduire cette ->

Date index: 2024-05-05
w