Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment renforcer cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier les progrès réalisés dans le domaine de la coopération économique et les mesures en vue de renforcer cette coopération entre les États membres de la Conférence islamique

Meeting of the Group of Experts to Review the Progress in Economic Co-operation and Measures to Strengthen Co-operation among Members of the Islamic Conference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le député veut vraiment renforcer l'impression qu'on a qu'il n'y a plus d'esprit collectif à l'Alliance canadienne, il peut peut-être poser cette question plusieurs fois encore.

If the member is interested in reinforcing the impression that there is no collective mind left in the Canadian Alliance, perhaps he could ask the question over and over again.


Concernant cette question, notre position est que nous devons vraiment renforcer le régime de pensions de l'État, qui profite principalement aux femmes.

To address that issue, our position is that we really need to strengthen the public pension system, which is what primarily benefits women.


Si le gouvernement voulait vraiment renforcer cette capacité, il aurait suivi les recommandations formulées par l'Assemblée des Premières Nations, qui réclamait que des mécanismes soient établis afin que le gouvernement du Canada et les Premières Nations puissent appliquer en bonne et due forme les cinq principes définis par le vérificateur général à l'ensemble des politiques, programmes et services destinés aux Premières Nations.

If the government was serious about developing capacity, it would have gone back to the AFN paper, which recommended the development of tools needed by both the Government of Canada and first nations to be able to apply the Auditor General's five principles fully and effectively to all policies, programs and services aimed at first nations.


Pour sa part, le vice-président Maroš Šefčovič, en charge de l’administration et des relations interinstitutionnelles, a déclaré: «je suis convaincu que cette recommandation, associée à notre proposition visant à renforcer le rôle effectif des partis politiques européens, induira vraiment un regain d’intérêt des électeurs pour les élections européennes.

Vice-President Maroš Šefčovič, responsible for Administration and Interinstitutional Relations, said: "I am convinced that this recommendation, coupled with our proposal to strengthen the effectiveness of European political parties, will really help to stimulate voter interest in the European elections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cette raison, avec d’autres collègues, j’ai déposé un amendement qui rend l’alignement automatique vraiment temporaire et je vous demande à tous de le soutenir afin de renforcer le rôle du Parlement européen.

For this reason, together with other fellow Members, I tabled an amendment that makes the automatic alignment genuinely temporary and I call on you all to support it in order to reinforce the role of the European Parliament.


Je voudrais également souligner que cette adhésion ne réussira que si elle renforce vraiment les institutions actuelles et les systèmes judiciaires des États membres doivent entreprendre les démarches nécessaires dans ce but.

I would also like to stress that this accession will be successful only if it truly reinforces the current institutions, and the Member States’ judicial systems must take the necessary steps to this end.


Le problème, c'est qu'à long terme, cette consommation d'alcool va renforcer le syndrome post-traumatique et vraiment renforcer les symptômes de façon chronique.

The problem is that, in the long term, alcohol abuse will reinforce PTSD and really make the symptoms chronic.


On pourrait songer à renforcer le caractère vraiment interinstitutionnel de cette procédure afin que le programme soit à la fin le résultat d'un engagement des trois institutions, ou que les trois institutions assument une position commune en ce qui concerne le programme annuel.

One could consider strengthening the authentically interinstitutional aspect of this procedure in such a way that the programme ultimately becomes the outcome of a commitment by the three institutions, or else the three assume a common position on the annual programme.


− Madame la Présidente, je salue vraiment cette initiative du Parlement de renforcer le message de notre communication adopté l’an dernier sur ce thème.

− Madam President, I really welcome this initiative of the Parliament to take further the message of our communication, which we adopted on this topic last year.


Le plus puissant du monde et cela n'a évidemment pas permis ni de prévoir, ni d'empêcher les événements du mardi 11 septembre et on ne voit vraiment pas ce que Europol vient faire dans cette affaire, pas plus que le renforcement de cette Union européenne qui décidément, une fois de plus, démontre qu'elle est uniquement préoccupée par son propre pouvoir et qu'elle se désintéresse totalement du fond des problèmes et qu'elle n'est concernée que par sa rep ...[+++]

The United States is the most powerful country in the world and this patently did not enable it to predict or prevent the events of Tuesday 11 September and we really cannot see what Europol can do in this matter, other than to strengthen the European Union, which once again is undoubtedly showing that its sole concern is its own power, that it has absolutely no interest whatsoever in the root causes of the problems and that it is only concerned by its return to a position of power.




D'autres ont cherché : vraiment renforcer cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment renforcer cette ->

Date index: 2022-06-20
w