Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espèce préoccupante
Plaide devant les tribunaux
Produit chimique préoccupant
Propriété préoccupante
Préoccupations
Questions préoccupantes
Substance chimique préoccupante
Substance extrêmement préoccupante
Substance préoccupante
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment préoccupante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


substance extrêmement préoccupante

substance of very high concern | SVHC [Abbr.]






substance chimique préoccupante [ produit chimique préoccupant ]

chemical of concern


préoccupations [ questions préoccupantes ]

issues of concern






plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Simultanément, une question vraiment préoccupante qui a un rapport, je crois, avec les observations que j'ai faites tout à l'heure concerne l'objectif de réévaluation qui, à ce stade-ci, consisterait essentiellement à financer le processus de réévaluation au moyen des fonds du processus d'homologation.

At the same time, one of the things that really is of concern, which relates I think to the comments I made earlier, is that the goal for re-evaluation at this point would be to essentially fund the re-evaluation process from the registration process.


La possibilité qu'un plus grand nombre de personnes meurent à cause de la stagnation du taux de donneurs d'organes est vraiment préoccupante.

The possibility that more deaths will result from a stagnant donation rate is a real concern.


La situation est vraiment préoccupante, mais je pense que le rôle des responsables politiques n’est pas de faire des choix dans un contexte de panique, mais plutôt d’essayer de rester rationnels et d’affronter la réalité du mieux possible.

The situation is really worrying, but I think the task of politics is not to make choices under conditions of panic, but to try to remain rational and face reality as best we can.


Dans les circonstances, il est pour le moins étonnant que certains députés à la Chambre laissent entendre que la situation n'est pas vraiment préoccupante, et ils ont même critiqué notre gouvernement d'avoir eu l'audace de penser que la dette nationale est un problème.

Amazingly enough, though, some in the House have suggested that all of this is not really a concern and have even criticized our government for having the audacity to even consider our national debt a problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, la position de la commissaire sur le système des quotas laitiers est vraiment préoccupante, car elle indique la possibilité de leur démantèlement d’ici à 2015.

– (PT) Mr President, the Commissioner’s position on the milk quota system is most worrying, in that she is suggesting that they might be dismantled by 2015.


L'ampleur de la fraude fiscale est devenue vraiment préoccupante» a déclaré M. László Kovács, membre de la Commission chargé de la fiscalité.

Tax fraud has become a major cause for concern" said László Kovács, the Member of the Commission responsible for taxation".


Cette politique des deux poids, deux mesures, cette sensibilisation ponctuelle à propos de la minorité serbe et des autres minorités au Kosovo est vraiment préoccupante.

This policy of double standards, this selective sensitivity towards the Serb minority and towards other minorities in Kosovo is truly worrying.


- (EN) Je vois que vous essayez de lancer des initiatives d’instauration de la confiance entre l’Europe et l’Iran, afin de tisser de meilleures relations entre les deux parties et d’agir en tant qu’intermédiaire honnête dans cette situation préoccupante; cependant, l’idée de sanctions ne fonctionne pas vraiment.

– I can see that you are trying to have confidence-building measures between Europe and Iran, to try to better relations between the two of them and act as honest broker in this serious situation; but the idea of sanctions does not really work.


Je voudrais dire tout d'abord que je partage pleinement, comme d'autres collègues l'ont rappelé également, l'amertume causée par un fait tristement symbolique et grave : nonobstant les nombreuses bonnes propositions, ne siègent hélas à la Convention européenne qui prépare en ce moment l'avenir de l'Union, donc l'avenir des droits des citoyennes et des citoyens européens, que 16 pour cent de femmes, ce qui est, à mon avis, une donnée vraiment préoccupante.

I must start by saying that I fully share the regret expressed by other female colleagues at the sadly symbolic, worrying fact that, despite the many good intentions expressed, of the members of the European Convention planning the future of Europe and therefore the future of the rights of European citizens – both men and women – only 16% are women, which I feel is a genuinely disturbing figure.


Nous avons aussi un groupe de travail sur les perturbateurs du système endocrinien, parce que c'est une question qui commence à être vraiment préoccupante dans bien des secteurs, ainsi qu'un groupe de coordination sur les polluants organiques persistants et beaucoup d'autres encore, monsieur le président.

We also have a working group on endocrine disrupters because this is such a burgeoning area of concern in many sectors, the persistent organic pollutants coordindation group, and many others, Mr. Chairman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment préoccupante ->

Date index: 2025-01-13
w