Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les projets en cours d'exécution à cette date

Vertaling van "vraiment projeté cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les projets en cours d'exécution à cette date

projects already in process of execution on that date
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous le savons grâce aux témoignages de gens comme vous et parce que d'autres aussi nous en ont parlé, mais je dois dire que les événements du 11 septembre ont vraiment projeté cette question à l'avant-plan.

It's because of people like you coming before this committee, and because of others who have brought this information to us, but I have to say September 11 really brought it to the forefront.


Par son vote d'aujourd'hui, le Parlement apporte son soutien à l'ensemble du projet et il appartient désormais aux États membres d'avancer sur cette importante question et de mettre en place un système de trafic aérien vraiment efficace en Europe».

Today's vote in the Parliament gives a boost to the entire project. It is now up to the Member States to take this important issue forward, and deliver a truly efficient air traffic system in Europe".


J’espère vraiment que M. Janusz Lewandowski écoutera tout ce qui a été dit ici et qu’il n’a pas oublié qu’il n’y a pas si longtemps il faisait partie de cette Assemblée. J’espère vraiment que ce débat se reflètera dans le projet de budget que la Commission européenne a promis de présenter le 27 avril.

I very much hope that Mr Lewandowski will listen to everything which has been said, here, and that he has not forgotten that not long ago, he was a Member of this Chamber, and I very much hope that this debate will be reflected in the draft budget which the European Commission has promised to present on 27 April.


Nous savons parfaitement que de tels projets peuvent souffrir d’aléas techniques et d’investissements publics différés, mais nous avons vraiment besoin de votre réponse à cette question: quelle est la raison cachée de tout cela?

We are well aware that technical gremlins can throw a spanner in the works and that public investment has been delayed, but we ultimately need to ask the question: what is the reason behind this?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui ressort manifestement de cette crise, c’est la façon dont les guerres passées de l’Europe continuent de projeter leur ombre sur nous, tous les peuples d’Europe ayant leur propre expérience de l’histoire et leur manière propre de s’y confronter. On peut seulement espérer qu’ils le fassent dans le respect de l’expérience des autres peuples, car lorsque les points de vue divergent, la seule chose qui aide vraiment est de se parler, e ...[+++]

What is evident from this crisis is the way in which the wars of Europe’s past continue to cast their shadows over us, with all Europe’s peoples having their own experience of history and their own ways of getting to grips with them, and one can always only hope that they do this with respect for the experiences of others, because, where views diverge, the only thing that actually helps is talking – nothing else works.


Cette Assemblée n’avait dès lors d’autre choix que d’aider à la création de ce Fonds, mais il eût été préférable que le Conseil attribue des fonds budgétaires plus importants destinés à la restructuration et à la modernisation à long terme, et à la création d’emplois dans certaines régions et certains secteurs. Par conséquent, le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, mérite vraiment notre gratitude pour avoir - face à la résistance de cette Assemblée et du Conseil - fait en sorte qu’un projet contenant ...[+++]

This House was then left with no option other than to help establish this fund, but it would have been better if the Council had topped up the Budget with more money for the long-term restructuring and modernisation of, and job creation in, regions and sectors, so the rapporteur, Mrs Bachelot-Narquin, really does deserve gratitude for having – in the face of resistance from both this House and the Council – ensured that a draft with real improvements in it can become, in a single reading, the legal basis for this Fund.


Je pense vraiment que cette Assemblée s’est montrée responsable au cours des derniers mois, car elle n’a pas ajouté, même pas à l’approche des élections, un projet après un autre de manière inconsidérée.

I really do think that this House has, over the past months, shown itself to be responsible, in that not even in the run-up to an election does it add on one project after another indiscriminately.


Cette directive imposera de procéder, chaque fois qu'un grand projet d'infrastructure sera élaboré, à une évaluation des effets probables de ce projet sur le monde physique alentour; la faune, les beaux sites naturels, etc.Les détracteurs de cette directive soutiennent qu'elle n'est vraiment pas assez stricte et qu'elle laisse une trop grande marge de manoeuvre aux gouvernements, mais elle est, à mes yeux, l'instrument qui permettra de contraindre les auteurs de tels projets à incorporer le coût des dégâts écologiques dans les estimations de leurs ...[+++]

This directive prescribes that whenever a major infrastructure project is being prepared, then a proper, formal assessment must be made of the likely effect of that project in its construction and operation on the surrounding physical world, wildlife, sites of natural beauty, etc. Critics say that this directive is not nearly strict enough and leaves too much licence to individual governments, but to me it provides a way of forcing planners at all levels in society to compute the costs of any ecological damage into their project estimates".


Le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui a été, sans aucun doute, traité en toute hâte. Il a été étudié à toutes les étapes du processus législatif rapidement sans qu'on tienne un débat complet dans cette enceinte. Les Canadiens n'ont pu vraiment voir à quel point ce projet de loi était régressif et dans quelle mesure le gouvernement avait reculé sur cette question importante.

There is no question that the bill before us today has been treated in a hasty way, has been pushed through the stages of the legislative process on a rapid basis and has not allowed for full debate to occur in this place, nor has it allowed for Canadians to become fully aware of just how regressive this bill is and how many steps backward the government has taken on this important issue.


Quel est le véritable plan du gouvernement concernant cette énorme projet de loi de mise en oeuvre du budget et deuxièmement, va-t-il autoriser finalement les comités non seulement à étudier le projet de loi dans des délais raisonnables, mais aussi à y apporter des amendements, afin que les Canadiens sachent que les projets de loi étudiées à la Chambre sont vraiment utiles au pays?

What is the actual plan with respect to their enormous budget implementation act, and, number two, will they allow committees to finally, not only study the bill in a realistic timeline, but also make amendments so Canadians can know that legislation that moves through this place actually helps this country?




Anderen hebben gezocht naar : vraiment projeté cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment projeté cette ->

Date index: 2021-11-27
w