Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Avec toute la célérité possible
Dans les meilleurs délais
Dans les plus brefs délais
De façon expéditive
Diligemment
Fax
Le plus rapidement possible
Le plus tôt possible
Promptement
Réglage plus aisé et plus rapide
S'apprécier plus rapidement
Vent du mile le plus rapide
Voie la plus rapide

Traduction de «vraiment plus rapidement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


dans les meilleurs délais [ le plus tôt possible | promptement | le plus rapidement possible | avec toute la célérité possible | de façon expéditive | dans les plus brefs délais | diligemment ]

as expeditiously as possible [ at your earliest convenience | as soon as possible | expeditiously | in an expeditious manner | with all due dispatch ]


réglage plus aisé et plus rapide

easier and faster setting


accès plus rapide et plus facile aux renseignements et services

faster and easier access to information and services


voie la plus rapide

most rapid means | most rapid route


Action pour une intégration technologique plus rapide en Europe

Action for faster technological integration in Europe


voie la plus rapide

most rapid route | most rapid means




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus en plus d’Européens vivent dans une société vraiment basée sur l'information où l'utilisation des TIC, facteur essentiel d’interaction sociale et économique humaine, s’est rapidement accélérée.

More and more Europeans live in a truly information-based society where the use of ICTs has rapidly accelerated as a core function of human social and economic interaction.


L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


Voilà, je crois que ce que nous voulons, c'est faire le maximum de pression pour que la Birmanie évolue vraiment plus rapidement dans la direction de la démocratie et nous voulons en même temps éviter, en quelque sorte, de rendre les populations birmanes plus malheureuses encore par un isolement total, qui ne serait probablement pas la réponse adéquate.

Therefore, I believe that what we want is to apply as much pressure as possible to ensure that Burma moves towards democracy at a faster pace. At the same time, we must see to it that the people of Burma do not have to suffer even more as a result of total isolation, as this would probably not be the appropriate response.


Nous aurions dû obtenir la réponse bien plus rapidement, et je peux vous assurer que la Commission fera tout son possible pour ne pas reproduire cette situation dans des affaires similaires – nous ne chercherons plus à faire traîner la procédure durant plus de quinze mois, car c’était vraiment insupportable.

We should have got their response faster, and I can assure you that the Commission will do its utmost to ensure that we will not replicate this situation in any similar cases – we will not look for ways to drag the process out to 15 months, which was indeed unbearable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, une participation accrue des consommateurs et des pouvoirs publics à l'élaboration de codes de conduite permettrait de faire en sorte que l'autorégulation réponde vraiment à l'évolution rapide du monde numérique.

Moreover, greater involvement of consumers and authorities in the development of codes of conduct would help to ensure that self-regulation truly responds to the rapidly evolving digital world.


Les États membres, s’ils veulent montrer vraiment qu’ils sont déterminés à travailler ensemble en matière de lutte contre l’immigration illégale, en matière de politique d’immigration, en matière de justice et de sécurité, ont maintenant une bonne occasion de montrer cette volonté: en rendant plus efficace, plus simple, plus pratique, plus rapide le processus de décision au niveau européen!

If the Member States really want to show that they are determined to work together in the fight against illegal immigration and on immigration policy, justice and security, they now have a good opportunity to demonstrate this desire: by making the decision-making process at European level simpler, faster, more effective, and more practical!


De plus en plus d’Européens vivent dans une société vraiment basée sur l'information où l'utilisation des TIC, facteur essentiel d’interaction sociale et économique humaine, s’est rapidement accélérée.

More and more Europeans live in a truly information-based society where the use of ICTs has rapidly accelerated as a core function of human social and economic interaction.


Cependant, je voudrais insister sur le fait que les mesures dont l’adoption a été annoncée, principalement celles relatives à la simplification de la réglementation, voient vraiment le jour et qu’elles soient mises en œuvre le plus rapidement possible.

Nevertheless, I would like to insist that the measures he says are going to be adopted, above all in relation to the simplification of the regulations, be genuinely implemented and applied as quickly as possible.


J'aurais vraiment aimé que le processus de déconcentration soit beaucoup plus rapide pour l'ARYM et que notre aide soit fournie de manière conventionnelle, mais c'eût été risqué.

I would have very much liked to have gone through the process of deconcentration rather more rapidly to FYROM and delivered our assistance in a conventional way, but that was to run a risk.


Tout d'abord, nous avons adopté, comme le député devrait le savoir, une série beaucoup plus solide de mesures destinées à aider les gens, y compris les jeunes, à réintégrer vraiment et rapidement le marché du travail.

First, we have shifted, as the hon. member should know, to a much stronger series of measures to help people, including young people, get back in the job market quickly and effectively.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment plus rapidement ->

Date index: 2024-03-30
w