Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Confrontation en imagination
Délire d'imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Oeuvre d'imagination
Place à l'imagination
Plaide devant les tribunaux
Stimuler l'imagination des artistes
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment pas imaginer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]




plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination






accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]


stimuler l'imagination des artistes

inspire performers' imagination | trigger performers' imagination | stimulate performers' imagination | stimulate performers to imagine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais je dois vous dire, monsieur le président, que je ne peux imaginer—je ne peux vraiment pas imaginer—comment on peut donner une telle responsabilité à des gens de qui on n'exige aucun niveau d'instruction, à qui on verse pratiquement le salaire minimum, qui occupent deux, voire trois emplois et qu'on n'engage pas dans la grande majorité des cas à temps plein.

But I have to tell you, Mr. Chairman, I can't imagine—I cannot imagine—how, in a situation where people have no educational prerequisite, get paid virtually minimum wage, carry two, maybe three jobs, and it's not full-time work for a vast majority of them, they are given such an important responsibility.


L'idée est bien encapsulée, et cela excite vraiment l'imagination.

It's a fabulous sound bite, and it really excites the imagination.


Dans ce domaine, la Commission - et là, j'ai vraiment le droit de dire «ma Commission» - a été très active, ce qu'on n'aurait pas imaginé d'elle parce qu'elle est dirigée par un Luxembourgeois.

The Commission – here I really can say my Commission – has taken a lot of measures that people would not actually have believed it could, since it is led by a President from Luxembourg.


Il faut vraiment une imagination fertile pour y voir un acte volontaire. C'est absurde de prétendre une telle chose.

That is not voluntary by any stretch of the imagination and it is absurd that it would be claimed to be so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'avoue que j'essaie vraiment d'imaginer le genre d'animal que nous sommes en train de créer, un animal ayant des pattes de chihuahua, un queue de chat et une tête d'âne.

I must admit that I'm really trying to picture the animal we're creating here, with the chihuahua's legs, the cat's tail, and the donkey's head.


En tous cas, je ne peux vraiment pas imaginer - même dans le cadre d’une vision très ambitieuse - que nous autorisions la liberté de circulation des travailleurs d’Afrique du Nord.

In any case, I really cannot imagine – even as part of a very ambitious vision – our allowing freedom of movement for workers from North Africa.


M. Pat Martin : J'en retiens en quelque sorte une définition de l'objet du préambule, mais ça ne nous donne pas vraiment.J'imagine que l'objet du corps de la loi tombe sous le sens.

Mr. Pat Martin: I kind of get a definition of what the preamble is supposed to do, but we don't get very much.Well, I guess it's self-evident what the body of the act is supposed to do.


On pourrait vraiment s'imaginer que nous ne sommes pas au Parlement mais à une séance du conseil d'administration d'une grande société.

We could easily imagine that we were not in Parliament, but taking part in a board meeting of a large company.


J'espère que le mouvement "Voix de la paix" sera entendu, car les gens qui se battent de manière aussi courageuse en faveur de la paix sont les seuls à vraiment imaginer un avenir pour le Moyen-Orient, pour le futur État palestinien comme pour Israël.

I hope that the Voice of Peace movement will be listened to because the people who argue in that brave way for peace are the only ones who really chart a way forward for the Middle East, for the Palestinian State in the future, and for Israel.


Quand le Premier ministre d’un grand pays s’imagine qu’il est en train de participer à la remise des prix de l’aliment européen de l’année ou de distribuer des étoiles Michelin à telle ou telle ville, ou quand le Président de la République d’un autre grand pays commence à rêver en plein jour de beaux mannequins suédois, le mieux est vraiment de couper court à la conversation pour éviter que les Européens ne rient de nous encore plus qu’ils ne le font déjà.

When the Prime Minister of a large country starts imagining that he is at some European Food of the Year ceremony, or awarding Michelin points to some city, or when the President of another large country begins to fantasise about beautiful Swedish models, then that is really a very good reason to end the discussion before the Europeans witnessing it laugh even louder at us than they are doing at present.


w