Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "vraiment pas clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ce qui est des fusions, je tiens à préciser que nous sommes d'avis, étant donné les réalités de la vie, que les partisans des fusions doivent vraiment articuler clairement leur vision, préciser ce qu'ils comptent faire pour les Canadiens, comment ces mesures seront utiles et, s'il y en a qui vont souffrir, comment on va s'y prendre pour régler ces problèmes.

On the merger front, I just want to emphasize that it's our view, given the realities of life, that the proponents of mergers have to really be clear articulators of their vision, what they're going to do for Canadians, why it will help, and, if it's going to hurt, how they are going to solve those problems.


Je veux vraiment insister clairement sur le fait que le NPD va demeurer vigilant devant l'inclusion d'articles qui pourraient être apparentés à ceux du projet de loi C-30, qui contenaient des mesures allant vraiment très loin quant à la vie privée des Canadiens et Canadiennes.

I really want to clearly emphasize the fact that the NDP will remain vigilant regarding the inclusion of clauses that might be too similar to those in Bill C-30, which contained measures that went way too far in terms of Canadians' privacy.


Afin d'atteindre cet objectif, les efforts seront clairement centrés sur dix priorités politiques où l'Union européenne peut vraiment faire la différence.

This should be achieved through a clear focus on ten political priorities where the European Union can make a real difference.


Cela démontre donc vraiment très clairement ce que le marché de la Jordanie représente pour le Canada.

This shows very clearly the importance of the Jordanian market to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de définir clairement et soigneusement les conflits d'intérêt pour les membres des groupes d'action locale, et remédier ainsi à une grande partie des critiques dont fait l'objet la mise en œuvre de LEADER; afin d'accroître la transparence et de renforcer le contrôle public et l'information des citoyens, de viser à développer l'information sur ce que sont vraiment les groupes d'action locale, sur leurs activités, sur leurs résultats concrets dans les différentes com ...[+++]

clearly and carefully defining conflicts of interest for members of Local Action Groups, which would help allay most of the criticism about the implementation of LEADER; in order to increase transparency and improve public scrutiny and information, building up information on what Local Action Groups really represent and on their activities and tangible achievements in the different municipalities, etc. and, to this end, preparing conferences, seminars, publications and campaigns in the local media (radio, television, press, etc.).


On y définit vraiment très clairement et avec précision le genre d'information que les autorités sont autorisées à obtenir.

It defines very, very clearly exactly what type of information the authorities are entitled to get.


Je dois vraiment dire clairement, ce serait une désinformation systématique du public si l’on donnait l’impression qu’il ne s’agit que d’un combat disproportionné contre le terrorisme, abstraction faite du fait que l’on ne combat pas ainsi le terrorisme, mais qu’au mieux on ne peut que fabriquer des terroristes, et je dois dire avec Olivier Dupuis qu’il n’y a pas jusqu’à présent la moindre preuve qu’il existe véritablement un terrorisme tchétchène à grande échelle.

I really must make it clear that the public is being systematically fed disinformation if the impression is being given that this is simply a rather overblown war on terrorism, quite apart from the fact that this is not how to fight terrorism, but at best how to produce terrorists, and here I must echo what Olivier Dupuis said, that so far there is not a shred of evidence to show that large-scale Chechen terrorism even exists.


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à aller vers les gens et à leur dire clairement pourquoi c’est le bon choix et pourquoi c’est nécessaire.

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


La première : nous avons dû attendre très longtemps avant que la Commission ne rende un avis harmonisé sur le principe de précaution et, dans le passé, il n'apparaissait vraiment pas clairement que la Commission s'exprimât d'une seule voix.

We have been awaiting a common communication from the Commission on the precautionary principle for a very long time now and it was anything but clear in the past as to whether the Commission speaks with one voice.


On discutera de technicalités, sans s'être vraiment penchés clairement et ouvertement sur l'opportunité du projet de loi.

We will debate technicalities without having discussed clearly and openly the opportunity of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment pas clairement ->

Date index: 2022-11-21
w