Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment nous exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous avions un comité véritablement indépendant, qui n'était pas contrôlé par le ministre, son bureau, son secrétaire parlementaire et ses serviteurs, si nous pouvions vraiment nous exprimer librement et voter librement sur les amendements proposés, nous pourrions très souvent améliorer les mesures législatives.

If we would have a truly independent committee, one that was not controlled by the minister, his office, his parliamentary secretary and the minions, if we had true freedom to express ourselves and to vote freely on proposed amendments, very often we could improve legislation.


Nous souhaitons une décentralisation et un accès direct à la Chambre des communes de temps à autre pour vérifier si les besoins de nos régions sont vraiment bien exprimés et si vous pouvez y répondre directement.

We would like to see some decentralization and direct access to the House of Commons once in a while to verify that the needs of our regions are truly being expressed and if you are able to respond to them directly.


Nous souhaitons une décentralisation et un accès direct à la Chambre des communes de temps à autre pour vérifier si les besoins de nos régions sont vraiment bien exprimés et si vous pouvez y répondre directement.

We would like to see some decentralization and direct access to the House of Commons once in a while to verify that the needs of our regions are truly being expressed and if you are able to respond to them directly.


La semaine dernière, lorsque M. Ianoukovitch était à Bruxelles, la préoccupation considérable que nous aurions vraiment dû exprimer concernant l’évolution de ce pays ne se reflétait aucunement dans les déclarations publiques, si je ne m’abuse.

Last week, when Mr Yanukovych was in Brussels, the considerable concern that we really ought to express with regard to developments there was not, at any rate, reflected in the public statements as far as I could see.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madame la Présidente, je tiens vraiment à exprimer mes remerciements, et je commencerai par dire qu’aujourd’hui, d’après moi, nous avons reçu des renseignements de très bonne qualité et très fiables à la fois de M. Bildt et de M la commissaire.

(PL) Madam President, I would very much like to express my thanks, and to start by saying that we have been given today, in my opinion, very good and dependable information both from Mr Bildt and the Commissioner.


Ces travaux peuvent nous conduire à un meilleur produit final reflétant vraiment ce que les experts nous disent et tenant mieux compte des points de vue exprimés à la Chambre des communes. J'espère bien qu'étant donné le long historique de ce projet de loi, qui en est à sa troisième mouture présentement, le gouvernement conservateur et le ministre permettront au comité de faire vraiment son travail et n'essaieront pas de faire adop ...[+++]

I do hope that on this bill, because it does have such a long history and it is now the third time around that it has come forward, there actually will be a commitment from the Conservative government and the minister to allow the committee to actually do its work, and then it would not just simply be rammed through.


Je suis certain que la ville de Strasbourg fera ce qu’elle doit faire pour rembourser cet argent, si ses seuls arguments sont vraiment ceux exprimés dans le maigre communiqué de presse qu’elle nous a envoyé.

I am sure that the City of Strasbourg will do what it must do to return the money, if its only arguments are really those expressed in this feeble press release that it has sent us.


C'est donc pour nous un défi et une des choses qui nous coûte beaucoup en termes de ressources. M. Jason Kenney: Toujours à ce sujet, je sais qu'il n'y a pas de mandat conféré par la loi pour les services gouvernementaux dans les langues minoritaires—c'est-à-dire les langues autres que l'anglais et le français—, mais sur le plan pratique, est-ce que les ministères essaient, lorsque c'est nécessaire, d'offrir des services de première ligne, disons, des services d'immigration et de douane, etc., à ceux qui arrivent au Canada et qui ne peuvent pas vraiment s'exprime ...[+++]

Mr. Jason Kenney: Just to follow up on that, while I know there's no statutory mandate for government services in minority languages that is, languages other than English and French practically speaking, do departments try, where necessary, to provide front-line services to, say, Immigration and Customs, etc., to people coming into the country who don't adequately speak either official language?


- (ES) Madame la Présidente, je ne comprends vraiment pas le rejet exprimé par cette Chambre, mais je crains que nous ne répétions la même scène et je ne présente donc pas cet amendement oral.

(ES) Madam President, I really do not understand the rejection which has been expressed in this House, but I fear that we are going to see the same thing again and I am therefore not presenting this oral amendment.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concept of the quality of l ...[+++]




D'autres ont cherché : vraiment nous exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vraiment nous exprimer ->

Date index: 2022-08-21
w